Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Mes frères, je vais vous parler à la manière des hommes. Si une alliance faite par un homme, est confirmée, nul ne la casse, ni n’y ajoute. (3:15) Galates
3:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Brethren, I speak after the manner of men ; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto. (3:15) Galatians
3:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Mes frères, je me servirai d’une comparaison tirée des usages des hommes : lorsqu’un contrat a été confirmé par un homme, personne ne le casse, ni n’y ajoute rien. (3:15) Galates
3:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Mes frères, je me servirai de l’exemple d’une chose humaine et ordinaire : Lorsqu’un homme a fait un testament en bonne forme, nul ne peut le casser, ni y ajouter. (3:15) Galates
3:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 Frères, je dis, pour parler humainement, que personne n’annule ou n’altère une convention dûment sanctionnée, quoiqu’elle ne soit que l’œuvre d’un homme ; (3:15) Galates
3:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Frères, je parle selon l’homme, un testament , bien que d’un homme, étant ratifié, personne ne l’annule ou n’y ajoute. (3:15) Galates
3:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Mes frères, je parlerai selon le langage humain. Lorsqu’un homme a fait un testament en bonne forme, nul ne peut ni le rejeter, ni rien y ajouter. (3:15) Galates
3:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Mes frères (je parle d’après les usages humains), quand un contrat est passé en bonne forme, personne, quoique l’engagement soit pris par un homme, ne peut l’annuler, ni y rien ajouter. (3:15) Galates
3:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Frères, je parle selon l’homme : personne n’annule une alliance qui est confirmée, même [celle] d’un homme, ni n’y ajoute. (3:15) Galates
3:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Mes frères (je parle à la manière des hommes), quand le testament est en bonne forme, personne ne peut l’annuler ou n’y ajouter quoi que ce soit. (3:15) Galates
3:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 Mes frères, quand un contrat est passé en bonne forme (je parle des usages du monde), personne ne peut l’annuler ou le modifier par addition. (3:15) Galates
3:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Frères (je parle à la manière des hommes), une disposition en bonne forme, bien que faite par un homme, n’est annulée par personne, et personne n’y ajoute. (3:15) Galates
3:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Frères, — je parle selon les usages des hommes, — un contrat en bonne forme, bien que l’engagement soit pris par un homme, n’est annulé par personne, et personne n’y ajoute. (3:15) Galates
3:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Frères, partons du plan humain : un testament, dûment ratifié, qui n’est pourtant que de l’homme, ne s’annule pas ni ne reçoit de modifications. (3:15) Galates
3:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Frères (je parle à la manière des hommes), un testament en bonne forme, bien que fait par un homme, n’est annulé par personne, et personne n’y ajoute. (3:15) Galates
3:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Frères, je parle [en utilisant] un exemple purement humain : Une alliance validée, bien que ce soit celle d’un homme, personne ne la met de côté ou n’y fait des adjonctions. (3:15) Galates
3:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Frères et sœurs –je parle ici selon les règles humaines– quand un testament est établi par un homme, personne ne peut l’annuler ni lui ajouter quelque chose. (3:15) Galates
3:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Frères, je parle en utilisant un exemple purement humain : une fois qu’une alliance a été validée, même si c’est par un homme, personne ne l’annule ou n’y fait des ajouts. (3:15) Galates
3:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Frères, je parle d’après la manière des hommes ; Bien qu’elle soit une alliance d’un homme, cependant si elle est confirmée, aucun homme ne l’annule, ou n’y ajoute. (3:15) Galates
3:15-15