Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Et ce sont ici les sorties de la ville. Du côté du Septentrion il y aura quatre mille cinq cents mesures. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. (48:30) Ezekiel
48:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Ce sont aussi ici les sorties de la ville : du côté du septentrion il y aura quatre mille cinq cents mesures. (48:30) Ezéchiel
48:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 Et voici les issues de la ville : Du côté du nord, sa dimension sera de quatre mille cinq cents [perches], (48:30) Ézéchiel
48:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 Et voici quelles seront les sorties de la ville : Vous mesurerez du côté du septentrion quatre mille cinq cents mesures ; (48:30) Ezéchiel
48:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Et voici les issues de la ville : du côté du nord, la mesure est de quatre mille cinq cents [coudées] ; (48:30) Ézéchiel
48:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Voici quelles sont les sorties de la ville. Vous mesurerez du côté du septentrion quatre mille cinq cents mesures. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Voici les issues de la ville. Du côté septentrional quatre mille cinq cents cannes. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Et ce sont ici les issues de la ville : du côté du nord, une mesure de quatre mille cinq cents [coudées] ; (48:30) Ézéchiel
48:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Et voici les issues de la ville. Du côté du septentrion, tu mesureras quatre mille cinq cents cannes. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Et voici les issues de la ville : du côté Nord, quatre mille cinq cents mesures. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Voici les issues de la ville. Du côté septentrional quatre mille cinq cents cannes. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Voici les sorties de la ville : Du côté du nord, quatre mille cinq cents coudées de mesure, (48:30) Ezéchiel
48:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Et voici les sorties de la ville : du côté du nord, on mesurera 4.500 coudées. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Voici les issues de la ville. Du côté septentrional quatre mille cinq cents cannes. (48:30) Ezéchiel
48:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 “ Et voici les issues de la ville : sur la lisière nord, quatre mille cinq cents [coudées] seront [la] mesure. (48:30) Ézékiel
48:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Voici les issues de la ville. Son côté nord mesurera 2250 mètres. (48:30) Ezéchiel
48:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 « Voici quelles seront les sorties de la ville : le côté nord mesurera 4 500 coudées. (48:30) Ézéchiel
48:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 ¶ Et ce sont ici les sorties de la ville du côté nord, quatre mille cinq cents mesures. (48:30) Ézéchiel
48:30-30