| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Or ce qui sera de reste sera pour les [autres] Tribus. Depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une [portion] pour Benjamin. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion. (48:23) | Ezekiel 48:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Et ce qui sera de reste sera pour les autres tribus. Depuis le quartier qui regarde vers l’Orient jusqu’au quartier qui regarde vers l’Occident, il y aura une portion pour Benjamin. (48:23) | Ezéchiel 48:23-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Les autres tribus sont, de l’orient à l’occident : Benjamin, une tribu. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Pour ce qui regarde les autres tribus, le partage de Benjamin sera depuis la région orientale jusqu’à l’occidentale. (48:23) | Ezéchiel 48:23-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Puis [viendra] le reste des tribus. Depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Benjamin, une. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Pour les autres tribus, le partage de Benjamin sera depuis la région orientale jusqu’à l’occident. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Voici les autres tribus. De l’orient à l’occident : Benjamin, une tribu. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Et quant au reste des tribus, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une [part] pour Benjamin. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Quant aux autres tribus, depuis la région orientale jusqu’à la région occidentale, Benjamin, une part. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 Et voici pour le reste des tribus : de l’Est à l’Ouest, une part pour Benjamin. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Voici les autres tribus. De l’orient à l’occident : Benjamin, une tribu. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Part du reste des tribus : de la limite orientale à la limite occidentale, Benjamin, une part. (48:23) | Ezéchiel 48:23-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Et voici le reste des tribus. Depuis la limite orientale jusqu’à la limite occidentale : Benjamin, un lot. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Voici les autres tribus. De l’orient à l’occident : Benjamin, une tribu. (48:23) | Ezéchiel 48:23-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 “ Et quant au reste des tribus, depuis la lisière orientale jusqu’à la lisière occidentale : Benjamin, une [part]. (48:23) | Ézékiel 48:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Ensuite, il y aura les autres tribus. D’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Benjamin. (48:23) | Ezéchiel 48:23-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 « Pour ce qui est des autres tribus, la part de Benjamin s’étend de la limite est à la limite ouest. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Quant au reste des tribus, depuis le côté est jusqu’au côté ouest Benjamin aura une portion. (48:23) | Ézéchiel 48:23-23 |