Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Puis ce qui restera sera pour le Prince, tant au delà de la portion sainte, [présentée à l’Éternel comme] en offrande élevée, qu’au deçà de la possession de la ville, le long des vingt-cinq mille [cannes] de la portion qui aura été levée sur toute la masse, jusques aux frontières qui regardent vers l’Orient, et ce qui sera tendant vers l’Occident, le long des [autres] vingt-cinq mille [cannes], jusques aux frontières qui regardent vers l’Occident, tout joignant les [autres] portions, sera pour le Prince ; et ainsi la portion sainte, [présentée à l’Éternel comme] en offrande élevée, et le Sanctuaire de la maison seront au milieu de tout le pays. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince : and it shall be the holy oblation ; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof. (48:21) Ezekiel
48:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Et ce qui restera sera pour le prince, tant au-delà de la portion sainte, présentée à l’Eternel comme en offrande élevée, qu’au deçà de la possession de la ville, tellement que ce qui sera le long des vingt-cinq mille cannes de la portion qui aura été levée sur toute la masse jusqu’aux frontières vers l’Orient, et ce qui regarde vers l’Occident, le long des autres vingt-cinq mille cannes jusqu’aux frontières qui regardent vers l’Occident, joignant les autres portions, sera pour le prince, et ainsi la portion sainte, présentée à l’Eternel comme en offrande élevée, et le sanctuaire de la maison, seront au milieu de tout le pays. (48:21) Ezéchiel
48:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Et au prince appartiendra ce qui reste des deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille perches de la portion sainte jusqu’à la limite orientale, et à l’occident le long des vingt-cinq mille sur la limite occidentale ; [cet espace] parallèle aux lots [des tribus] appartiendra au prince, et la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Quant à ce qui restera, ce sera pour le partage du prince, tout autour des prémices du sanctuaire, et du partage de la ville, vis-à-vis des vingt-cinq mille mesures des prémices, jusqu’aux bornes qui sont du côté de l’orient : et de même du côté de la mer vis-à-vis des vingt-cinq mille mesures, jusqu’aux bornes de la mer, ce sera encore le partage du prince : et les prémices du sanctuaire avec le saint lieu du temple, seront placées au milieu. (48:21) Ezéchiel
48:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Et le restant sera au prince, deçà et delà de la portion prélevée de sainteté et de la possession de la ville, en face des vingt-cinq mille de la portion prélevée jusqu’à la frontière d’orient, et, à l’occident, en face des vingt-cinq mille jusqu’à la frontière d’occident, le long des portions ; cela sera au prince ; et la portion prélevée de sainteté, avec le sanctuaire de la Maison, sera au milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Quant à ce qui restera, ce sera pour le partage du prince, aux deux côtés des prémices du sanctuaire et du partage de la ville, vis-à-vis des vingt-cinq mille mesures des prémices, jusqu’aux limites du côté de l’orient. Et de même du côté de la mer, ce sera encore le partage du prince. Et les prémices du sanctuaire avec le lieu saint du temple seront placées au milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion sainte jusqu’à la limite de l’orient, et à l’occident le long des vingt-cinq mille cannes vers la limite de l’occident, parallèlement aux parts. C’est là ce qui appartiendra au prince ; et la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et le restant [sera] pour le prince, d’un côté et de l’autre de la sainte offrande et de la possession de la ville, en face des vingt-cinq mille de l’offrande élevée jusqu’à la frontière d’orient, et, vers l’occident, en face des vingt-cinq mille jusqu’à la frontière d’occident, le long des [autres] portions : [cela sera] pour le prince. Et la sainte offrande élevée et le sanctuaire de la maison seront au milieu d’elle. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Ce qui restera sera pour le prince, tout autour des prémices du sanctuaire et de la propriété de la ville, vis-à-vis des vingt-cinq mille mesures des prémices, jusqu’à la limite orientale, et de même, du côté de la mer, vis-à-vis des vingt-cinq mille mesures jusqu’à la limite de la mer, et sera encore la part du prince ; les prémices du sanctuaire, et le saint lieu du temple seront au milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Le surplus sera pour le prince, d’un côté et de l’autre de la portion sacrée et du domaine de la ville, le long des vingt-cinq mille coudées de la portion prélevée jusqu’à la frontière orientale et, à l’Ouest, le long des vingt-cinq mille jusqu’à la frontière occidentale parallèlement aux parts : ce sera pour le prince, et la portion consacrée ainsi que le sanctuaire de la maison sera au milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion sainte jusqu’à la limite de l’orient, et à l’occident le long des vingt-cinq mille cannes vers la limite de l’occident, parallèlement aux parts. C’est là ce qui appartiendra au prince ; et la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Le reste sera pour le prince ; de chaque côté de la portion sainte et du domaine de la ville, à partir des vingt-cinq mille coudées de la portion prélevée, jusqu’à la frontière de l’orient, et, à l’occident, à partir des vingt-cinq mille coudées jusqu’à la frontière de l’occident, parallèlement aux parts — ce sera pour le prince ; la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu. (48:21) Ezéchiel
48:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Et ce qui restera sera pour le prince, de part et d’autre de la part sacrée et de la propriété de la ville, le long des 25.000 coudées à l’est, jusqu’à la frontière orientale, et à l’ouest, le long des 25.000 coudées, jusqu’à la frontière occidentale - pour le prince, parallèlement aux autres parts. Et au milieu, il y aura la part sacrée et le sanctuaire du Temple. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion sainte jusqu’à la limite de l’orient, et à l’occident le long des vingt-cinq mille cannes vers la limite de l’occident, parallèlement aux parts. C’est là ce qui appartiendra au prince ; et la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu. (48:21) Ezéchiel
48:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 “ Et ce qui reste appartiendra au chef, de ce côté-​ci et de ce côté-​là de la contribution sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille [coudées] [de] la contribution jusqu’à la frontière orientale ; et à l’ouest, le long des vingt-cinq mille [coudées] jusqu’à la frontière occidentale. Correspondant aux parts, [ce sera] pour le chef. La contribution sainte et le sanctuaire de la Maison devront être en son milieu. (48:21) Ézékiel
48:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Ce qui restera sera pour le prince, des deux côtés de la partie sainte et de la propriété de la ville, le long des 12 kilomètres et demi de la partie sainte jusqu’aux frontières est et ouest du pays, parallèlement aux autres parts. Voilà ce qui appartiendra au prince ; la partie sainte et le sanctuaire du temple seront au milieu. (48:21) Ezéchiel
48:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 « Ce qui reste des deux côtés de la contribution sainte et des terres qui sont la propriété de la ville appartiendra au chef. Cette partie se trouvera le long des limites longues de 25 000 coudées qui se trouvent à l’est et à l’ouest de la contribution. Elle correspondra aux parts limitrophes et elle sera pour le chef. La contribution sainte et le sanctuaire du temple seront en son milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 ¶ Et le reste sera pour le prince, d’un côté et de l’autre de la sainte oblation, et de la possession de la ville, face aux vingt-cinq mille de l’oblation vers la frontière Est, et vers l’Ouest face aux vingt-cinq mille jusqu’à la frontière Ouest, face aux portions qui sont pour le prince : ce sera la sainte oblation : et le sanctuaire de la maison sera en son milieu. (48:21) Ézéchiel
48:21-21