Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Or ils n’en vendront rien, et aucun d’entre eux n’en échangera rien, ni ne transportera les prémices du pays ; parce que c’est une chose sanctifiée à l’Éternel. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land : for it is holy unto the LORD. (48:14) Ezekiel
48:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Or, ils n’en vendront rien, et pas un d’entre eux n’en échangera rien, ni n’en transportera les prémices de la terre, parce que c’est une chose consacrée à l’Eternel. (48:14) Ezéchiel
48:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Ils n’en vendront et n’en échangeront rien ; et les prémices du pays ne seront point aliénées, car elles sont consacrées à l’Eternel. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Et ils n’en pourront ni rien vendre, ni rien changer : ces prémices de la terre ne seront point transférées à d’autres, parce qu’elles sont sanctifiées et consacrées au Seigneur. (48:14) Ezéchiel
48:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Ils n’en vendront rien ; on n’en fera pas échange et on ne fera point passer [de main en main] ces prémices de la terre, car c’est une chose sainte à l’Eternel. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Et ils n’en pourront rien vendre, ni rien changer. Ces prémices de la terre ne seront point transférées, parce qu’elles sont consacrées au Seigneur. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Ils n’en pourront rien vendre ni échanger ; et les prémices du pays ne seront point aliénées, car elles sont consacrées à l’Éternel. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Ils n’en vendront rien, et n’en feront pas d’échange, et ils n’aliéneront pas les prémices du pays, car il est saint, [consacré] à l’Éternel. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Et il n’en pourront rien vendre ni échanger ; les prémices de la terre ne seront point transférées à d’autres, parce qu’elles sont consacrées au Seigneur. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Ils n’en vendront ni n’en échangeront rien, et n’aliéneront point ce sol privilégié car il est consacré à l’Éternel. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Ils n’en pourront rien vendre ni échanger ; et les prémices du pays ne seront point aliénées, car elles sont consacrées à l’Éternel. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Ils n’en pourront rien vendre ni rien échanger, et les prémices du pays n’en seront point aliénées ; car elles sont saintes pour Yahweh. (48:14) Ezéchiel
48:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Ils n’en pourront rien vendre ni échanger et le fonds de la terre ne pourra être aliéné, car il est consacré à Yahvé. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Ils n’en pourront rien vendre ni échanger ; et les prémices du pays ne seront point aliénées, car elles sont consacrées à l’Eternel. (48:14) Ezéchiel
48:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Et ils n’en vendront rien et on ne fera pas d’échange ; et on ne permettra pas que la meilleure [partie] du pays passe [de leurs mains en d’autres] ; car c’est une chose sainte pour Jéhovah. (48:14) Ézékiel
48:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Ils ne pourront rien vendre de ce territoire. On n’échangera pas et ne cédera pas cette meilleure partie du pays, car elle est consacrée à l’Eternel. (48:14) Ezéchiel
48:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 De cette part, la meilleure du pays, ils ne devront rien vendre, ni échanger, ni transférer, car c’est quelque chose de saint pour Jéhovah. (48:14) Ézéchiel
48:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Ils n’en vendront ni n’en échangeront rien, et ils n’aliéneront pas les prémices du pays, car il est saint au SEIGNEUR. (48:14) Ézéchiel
48:14-14