| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Puis [vous mesurerez] le côté du Midi [qui regarde proprement] vers le vent d’Autan, depuis Tamar jusques aux eaux des débats de Kadès, le long du torrent jusques à la grande mer ; [ainsi vous mesurerez] le canton qui regarde [proprement] vers le vent d’Autan, tirant vers le Midi. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward. (47:19) | Ezekiel 47:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Puis vous mesurerez le côté du midi, qui regarde vers le midi depuis Tamar jusqu’aux eaux de contestation de Kadès, le long du torrent jusqu’à la grande mer ; ainsi ce sera le quartier méridional, vers le midi. (47:19) | Ezéchiel 47:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Le côté méridional sera depuis Thamar, jusques aux Eaux de querelle, Kadès, jusqu’au torrent d’Egypte vers la grande mer. C’est le côté du midi. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Sa région méridionale se prendra depuis Thamar, jusqu’aux eaux de contradiction à Cadès, et depuis le torrent d’Egypte jusqu’à la Grande mer. C’est là la région qui doit s’étendre vers le midi. (47:19) | Ezéchiel 47:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Et le côté du midi, vers le sud : depuis Thamar jusqu’aux eaux de Mériboth de Kadesch, l’héritage [se dirige] vers la grande mer. C’est le côté du sud, au midi. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 La région méridionale se prendra depuis Thamar jusqu’aux Eaux de Contradiction de Cadès, et depuis le torrent d’Égypte jusqu’à la grande mer. C’est la région qui do s’étendre vers le midi.à (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu’aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu’au torrent vers la grande mer : ce sera le côté méridional. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Et le côté du midi, vers le sud : depuis Thamar jusqu’aux eaux de Meriba de Kadès, la rivière jusqu’à la grande mer ; c’est là le côté du sud, vers le midi. — (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 La limite méridionale ira depuis Thamar jusqu’aux eaux de contradiction de Cadès, et depuis le torrent jusqu’à la grande mer ; telle est la limite qui doit s’étendre vers le midi. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 La limite du côté du Sud, au Midi, ira depuis Tamar jusqu’aux eaux de Méribot-Kadêch, le long du torrent jusqu’à la grande Mer : telle sera la limite du côté méridional, au Sud. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu’aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu’au torrent vers la grande mer : ce sera le côté méridional. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Le côté du midi se dirigera d’abord vers le sud, depuis Thamar, jusqu’aux eaux de Méribah de Cadès ; puis ce sera le torrent qui se jette dans la grande mer. C’est le côté sud vers le négéb. — (47:19) | Ezéchiel 47:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Du côté du midi, vers le sud, depuis Tamar jusqu’aux eaux de Meriba de Qadesh, vers le Torrent jusqu’à la Grande mer. C’est la limite méridionale. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu’aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu’au torrent vers la grande mer : ce sera le côté méridional. (47:19) | Ezéchiel 47:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 “ Et le côté méridional est au sud, depuis Tamar jusqu’aux eaux de Meribath-Qadesh, le ouadi jusqu’à la Grande Mer. C’est le côté au sud, vers le Négueb. (47:19) | Ézékiel 47:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Du côté du Néguev, au sud, la frontière s’étendra de Thamar jusqu’aux eaux de Meriba à Kadès, et le long du torrent jusqu’à la mer Méditerranée. Ce sera le côté sud, au Néguev. (47:19) | Ezéchiel 47:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 « La frontière sud ira de Tamar jusqu’aux eaux de Meribath-Kadèsh, puis jusqu’à l’Oued et jusqu’à la Grande Mer. C’est la frontière sud. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Et le côté sud vers le Sud, depuis Tamar c’est-à-dire jusqu’aux eaux de contestation à Kadesh, la rivière jusqu’à la grande mer. Et c’est là le côté sud, vers le Sud. (47:19) | Ézéchiel 47:19-19 |