Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 La frontière donc [prise] de la mer sera Hatsar-henan ; la frontière de Damas, et le Septentrion qui regarde [proprement] vers le Septentrion, savoir, la frontière de Hamath, et le canton du Septentrion. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. (47:17) Ezekiel
47:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Ainsi la frontière devers la mer sera Hatsar-Hénan, frontière de Damas, et la frontière la plus septentrionale sera celle de Hamath ; ce sera là le côté septentrional. (47:17) Ezéchiel
47:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et la frontière sera depuis la mer à Hatsar-Enon, frontière de Damas, et le nord, au nord, et la frontière de Hamath. C’est là le côté du nord. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 ses bornes seront depuis la mer, jusqu’à la cour d’Enon, qui fait les limites de Damas ; et depuis un côté du septentrion jusqu’à l’autre côté. Emath fera ses bornes du côté de l’aquilon. (47:17) Ezéchiel
47:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Ainsi la frontière sera depuis la mer jusqu’à Katsar-Enon, frontière de Damas, ayant au nord le [pays du] nord et la frontière de Hamath : C’est le côté du nord. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Ses bornes seront depuis la mer, jusqu’à la cour d’Énon, qui fait les limites de Damas, et, depuis un côté du septentrion jusqu’à l’autre, Émath sera la limite du côté septentrional. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar-Énon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath : ce sera le côté septentrional. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et la frontière, depuis la mer, sera Hatsar-Énon, la frontière de Damas, et le nord, vers le nord, et la frontière de Hamath ; c’est là le côté du nord. — (47:17) Ézéchiel
47:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Ses bornes seront depuis la mer jusqu’à la cour d’Enon, qui fait la limite de Damas ; et depuis un côté de l’aquilon jusqu’à l’autre côté, Emath sera sa frontière septentrionale. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 La frontière s’étendra donc depuis la mer jusqu’à Haçar-Enon, la frontière de Damas, Çafôn au Nord et la frontière de Hamat : telle sera la limite du côté Nord. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar-Énon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath : ce sera le côté septentrional. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Voici donc la frontière depuis la mer : Hatzer-Enon, la frontière de Damas, et, en allant au nord, la frontière de Hamath. C’est là le côté du nord. — (47:17) Ezéchiel
47:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 la frontière s’étendra depuis la mer jusqu’à Haçar-Enân, ayant au nord le territoire de Damas et le territoire de Hamat. C’est la limite septentrionale. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar-Enon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath : ce sera le côté septentrional. (47:17) Ezéchiel
47:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Et la frontière depuis la mer devra être Hatsar-Énôn, la frontière de Damas et au nord — vers le nord, et la frontière de Hamath. C’est le côté nord. (47:17) Ézékiel
47:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Ainsi la limite comprendra, en partant de la mer : Hatsar-Enon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord et la frontière de Hamath. Ce sera le côté nord. (47:17) Ezéchiel
47:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 La frontière ira donc de la mer jusqu’à Hazar-Énôn, en suivant la frontière du territoire de Damas au nord, et la frontière du territoire d’Hamath. C’est la frontière nord. (47:17) Ézéchiel
47:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et la frontière depuis la mer, sera Hazar-enan, la frontière de Damas, et le Nord, vers le Nord, et la frontière de Hamath. Et c’est là le côté nord. (47:17) Ézéchiel
47:17-17