| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Alors le Prince entrera parmi eux, quand ils entreront ; et quand ils sortiront, ils sortiront [ensemble]. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in ; and when they go forth, shall go forth. (46:10) | Ezekiel 46:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Et le prince entrera parmi eux, quand ils entreront ; et quand ils sortiront, ils sortiront ensemble. (46:10) | Ezéchiel 46:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Et le prince entrera parmi eux, quand ils entreront, et en sortant ils sortiront ensemble. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Mais le prince étant au milieu d’eux tous, entrera avec ceux qui entrent, et sortira avec ceux qui sortent. (46:10) | Ezéchiel 46:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 et le prince, quand ils entreront, entrera au milieu d’eux, et, quand ils sortiront, ils sortiront [ensemble]. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Le prince, étant au milieu d’eux, entrera avec ceux qui entrent, et sortira avec ceux qui sortent. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et le prince entrera au milieu d’eux, quand ils entreront ; et, quand ils sortiront, ils sortiront [ensemble]. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Le prince restera au milieu d’eux ; il entrera avec ceux qui entrent et sortira avec ceux qui sortent. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Ainsi du prince : confondu parmi eux, avec eux il entrera, et ils sortiront ensemble. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Le prince aussi entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira comme ils sortiront. (46:10) | Ezéchiel 46:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Le prince se tiendra au milieu d’eux ; il entrera comme eux et sortira comme eux. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront. (46:10) | Ezéchiel 46:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 En ce qui concerne le chef au milieu d’eux, quand ils entreront, il entrera ; quand ils sortiront, il sortira. (46:10) | Ézékiel 46:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Le prince entrera au milieu d’eux, en même temps qu’ils entreront, et il sortira en même temps qu’ils sortiront. (46:10) | Ezéchiel 46:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Quant au chef parmi eux, il entrera quand ils entreront et il sortira quand ils sortiront. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et le prince entrera parmi eux quand ils entreront : et quand ils sortiront, ainsi sortiront-ils. (46:10) | Ézéchiel 46:10-10 |