Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 [Et parce que] le bath [est la mesure] pour l’huile, l’offrande ordonnée pour l’huile sera la dixième partie d’un bath pour core, [en tant que] dix baths feront un homer ; car dix baths feront un homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 Concerning the ordinance of oil, the bath of oil, ye shall offer the tenth part of a bath out of the cor, which is an homer of ten baths ; for ten baths are an homer : (45:14) Ezekiel
45:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et parce que le bath est la mesure pour l’huile, l’offrande ordonnée de l’huile sera la dixième d’un bath pour le core ; dix baths feront un homer, car dix baths font un homer. (45:14) Ezéchiel
45:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 La redevance sur l’huile, sur le bath d’huile, est d’un dixième de bath sur le cor, à dix baths pour un homer, car dix baths font un homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Quant à la mesure de l’huile, c’est le bate d’huile qui est la dixième partie du core : car les dix bates font le core, et le core est rempli de dix bates. (45:14) Ezéchiel
45:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Le bath est [la mesure de] l’huile ; et le statut pour l’huile, c’est le dixième du bath pour un cor, [soit] dix baths, [ou] un homer ; car dix baths font un homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Quant à la mesure de l’huile, c’est le bath, dixième-partie du cor ; car dix baths font le cor, et le cor contient dix baths. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Ce que vous devrez pour l’huile, pour un bath d’huile, sera la dixième partie d’un bath sur un cor, qui est égal à un homer de dix baths, car dix baths font un homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 et la redevance en huile, pour un bath d’huile, le dixième d’un bath sur un cor, [qui est] un khomer de dix baths (car dix baths font un khomer) ; (45:14) Ézéchiel
45:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Quant à la mesure de l’huile, le bath d’huile est la dixième partie du cor, car dix bath font un cor, et le cor est rempli par dix bath. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 La redevance pour l’huile, pour le bath d’huile, sera d’un dixième de bath par Cor, dix bath équivalant à un homer, car dix bath font un homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Ce que vous devrez pour l’huile, pour un bath d’huile, sera la dixième partie d’un bath sur un cor, qui est égal à un homer de dix baths, car dix baths font un homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Règle pour l’huile, pour le bath d’huile : la dixième partie d’un bath sur un cor, lequel est égal à un homer de dix baths, car un homer fait dix baths. (45:14) Ezéchiel
45:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 La redevance d’huile : une mesure d’huile par dix mesures, c’est-à-dire par feuillette de dix mesures ou d’un muid, car dix mesures font un muid. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Ce que vous devrez pour l’huile, pour un bath d’huile, sera la dixième partie d’un bath sur un cor, qui est égal à un homer de dix baths, car dix baths font un homer. (45:14) Ezéchiel
45:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 et quant à la quantité assignée concernant l’huile, il y a le bath pour l’huile. Le bath est un dixième de kor. Dix baths sont un homer ; parce que dix baths sont un homer. (45:14) Ézékiel
45:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Voici ce qui est prescrit pour l’huile, pour une mesure d’huile : un dixième de bath pour un cor, qui correspond à 220 litres, puisque 10 baths font un homer. (45:14) Ezéchiel
45:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 La quantité assignée concernant l’huile sera basée sur le bath. Le bath est un dixième de kor, et 10 baths font un homer, car 10 baths correspondent à un homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Concernant l’ordonnance de l’huile, pour un bath d’huile, vous offrirez la dixième partie d’un bath par cor, qui vaut un homer de dix baths : car dix baths font le homer. (45:14) Ézéchiel
45:14-14