Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Alors l’Éternel me dit : fils d’homme, applique ton cœur, et regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles tout ce dont je te vais parler, touchant toutes les ordonnances et toutes les lois qui concernent la maison de l’Éternel : applique ton cœur à ce qui concerne l’entrée de la maison par toutes les sorties du Sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof ; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary. (44:5) Ezekiel
44:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Alors l’Eternel me dit : Fils de l’homme, applique ton cœur, et regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles tout ce que je vais te dire, toutes les ordonnances et toutes les lois qui concernent la maison de l’Eternel ; applique ton cœur à ce qui concerne l’entrée de la maison, et toutes les sorties du sanctuaire. (44:5) Ezéchiel
44:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Et l’Eternel me dit : Fils de l’homme, sois attentif, et regarde de tes yeux et écoute de tes oreilles tout ce que je te dirai sur toutes les règles de la maison de l’Eternel, et sur toutes ses lois ; et sois attentif à l’entrée de la maison et à toutes les issues du sanctuaire, (44:5) Ézéchiel
44:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Et le Seigneur me dit : Fils de l’homme, mettez bien dans votre coeur, regardez de vos yeux, et écoutez de vos oreilles toutes les choses que je vous dis, qui regardent toutes les cérémonies de la maison du Seigneur, et tous ses divers règlements ; et appliquez votre coeur à considérer les chemins du temple, et toutes les sorties du sanctuaire. (44:5) Ezéchiel
44:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et l’Eternel me dit : Fils d’homme, applique ton cœur et vois de tes yeux, et entends de tes oreilles tout ce que je te dis, concernant tous les statuts de la Maison de l’Eternel et concernant toutes ses lois ; et tu appliqueras [l’attention de] ton cœur à l’entrée de la Maison, ainsi qu’à toutes les issues de sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Et le Seigneur me dit : Fils de l’homme, conserve dans ton cœur, vois de tes yeux, entends de tes oreilles tout ce que je te dis au sujet des cérémonies et des règlements de la maison du Seigneur, et applique ton cœur à considérer les chemins du temple et toutes les sorties du sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 L’Éternel me dit : Fils de l’homme, sois attentif, et regarde de tes yeux ! Écoute de tes oreilles tout ce que je te dirai au sujet de toutes les ordonnances de la maison de l’Éternel et de toutes ses lois ; considère attentivement l’entrée de la maison et toutes les issues du sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et l’Éternel me dit : Fils d’homme, applique ton cœur et regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles tout ce que je te dis concernant toutes les ordonnances de la maison de l’Éternel et toutes ses lois ; et applique ton cœur à [considérer] l’entrée de la maison, ainsi que toutes les issues du sanctuaire ; (44:5) Ézéchiel
44:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Et le Seigneur me dit : Fils de l’homme, applique ton cœur, regarde de tes yeux et écoute de tes oreilles tout ce que je te dirai au sujet de toutes les cérémonies de la maison du Seigneur, et de toutes ses lois ; et applique ton cœur aux chemins du temple, à toutes les issues du sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 L’Éternel me dit : « Fils de l’homme, applique ton attention, vois de tes yeux, et écoute de tes oreilles tout ce que je vais te dire touchant les ordonnances de la maison de l’Éternel et toutes ses lois ; dirige ton attention sur l’accès de l’édifice ainsi que sur toutes les issues du Sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 L’Éternel me dit : Fils de l’homme, sois attentif, et regarde de tes yeux ! Écoute de tes oreilles tout ce que je te dirai au sujet de toutes les ordonnances de la maison de l’Éternel et de toutes ses lois ; considère attentivement l’entrée de la maison et toutes les issues du sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Et Yahweh me dit : “ Fils de l’homme, applique ton cœur, regarde de tes yeux et écoute de tes oreilles tout ce que je vais te dire au sujet de toutes les ordonnances de la maison de Yahweh et de toutes ses lois. Applique ton cœur à ce qui doit entrer dans la maison, par toutes les issues du sanctuaire. (44:5) Ezéchiel
44:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Yahvé me dit : Fils d’homme, fais attention, regarde bien et écoute de toutes tes oreilles ce que je vais t’expliquer : ce sont toutes les dispositions du Temple de Yahvé et toutes ses lois. Tu feras bien attention à l’admission dans le Temple et à ceux qui sont exclus du sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 L’Eternel me dit : Fils de l’homme, sois attentif, et regarde de tes yeux ! Ecoute de tes oreilles tout ce que je te dirai au sujet de toutes les ordonnances de la maison de l’Eternel et de toutes ses lois ; considère attentivement l’entrée de la maison et toutes les issues du sanctuaire. (44:5) Ezéchiel
44:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Alors Jéhovah me dit : “ Fils d’homme, fixe ton cœur et vois de tes yeux, et de tes oreilles entends tout ce que je te dis au sujet de toutes les ordonnances de la maison de Jéhovah et concernant toutes ses lois, et tu dois fixer ton cœur sur l’entrée de la Maison, y compris toutes les sorties du sanctuaire. (44:5) Ézékiel
44:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 L’Eternel m’a dit : « Fils de l’homme, fais attention, observe bien de tes yeux ! Ouvre bien tes oreilles pour écouter tout ce que je te dirai à propos de toutes les prescriptions et de toutes les lois relatives à la maison de l’Eternel ! Tu examineras attentivement l’entrée du temple et toutes les issues du sanctuaire. (44:5) Ezéchiel
44:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Et Jéhovah m’a dit : « Fils d’homme, sois attentif, regarde et écoute bien tout ce que je te dis au sujet des décrets et des lois du temple de Jéhovah. Observe attentivement l’entrée du temple et toutes les sorties du sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et le SEIGNEUR me dit : Fils d’homme, remarque bien, et regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles tout ce que je te dis concernant toutes les ordonnances de la maison du SEIGNEUR, et toutes ses lois : et remarque bien l’entrée de la maison et toutes les sorties du sanctuaire. (44:5) Ézéchiel
44:5-5