Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Mais quant aux Sacrificateurs Lévites, enfants de Tsadok, qui ont soigneusement administré ce qu’il fallait faire dans mon Sanctuaire, lorsque les enfants d’Israël se sont éloignés de moi, ceux-là s’approcheront de moi pour faire mon service, et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur l’Éternel. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD : (44:15) Ezekiel
44:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Mais pour ce qui est des sacrificateurs Lévites, enfans de Tsadok, lesquels ont soigneusement administré ce qu’il fallait faire dans mon sanctuaire, lorsque les enfans d’Israël se sont égarés de moi, ceux-là s’approcheront de moi pour faire mon service, et ils se tiendront devant moi pour m’offrir de la graisse et du sang, dit le Seigneur l’Eternel. (44:15) Ezéchiel
44:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Mais les prêtres, les lévites, enfants de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire, quand les enfants d’Israël me désertèrent, eux ils auront accès auprès de moi, pour me servir, et ils se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur, l’Eternel. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Mais pour les prêtres, enfants de Lévi, qui sont de la race de Sadoc ; qui ont observé fidèlement les cérémonies de mon sanctuaire, lorsque les enfants d’Israël s’éloignaient de moi ; ce seront eux qui s’approcheront de moi pour me servir de ministres ; et ils se tiendront en ma présence, pour m’offrir la graisse et le sang des victimes, dit le Seigneur Dieu. (44:15) Ezéchiel
44:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Mais quant aux sacrificateurs, Lévites, fils de Tsadok, qui ont gardé le dépôt de mon sanctuaire pendant que les fils d’Israël s’égaraient loin de moi, ce seront eux qui approcheront de moi pour faire mon service, et qui se tiendront devant ma face pour me présenter la graisse et le sang, dit le Seigneur, l’Eternel. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Mais les prêtres et les lévites descendants de Sadoc, qui ont gardé fidèlement les cérémonies de mon sanctuaire lorsque les enfants d’Israël s’égaraient loin de moi, s’approcheront de moi pour me servir, et se tiendront en ma présence pour m’offrir la graisse et le sang (des victimes), dit le Seigneur Dieu. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Mais les sacrificateurs, les Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire quand les enfants d’Israël s’égaraient loin de moi, ceux-là s’approcheront de moi pour me servir, et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur, l’Éternel. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Mais les sacrificateurs, les Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait l’acquit de la charge de mon sanctuaire, quand les fils d’Israël se sont égarés d’auprès de moi, eux s’approcheront de moi pour faire mon service, et se tiendront devant moi, pour me présenter la graisse et le sang, dit le Seigneur, l’Éternel. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Quant aux prêtres et aux lévites fils de Sadoc, qui ont observé les cérémonies de mon sanctuaire, lorsque les enfants d’Israël s’égaraient loin de moi, ce sont eux qui s’approcheront de moi pour me servir, et ils se tiendront en ma présence, pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur Dieu. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Quant aux pontifes Lévites, descendants de Çadok, qui ont veillé à la garde de mon sanctuaire, tandis que les enfants d’Israël s’égaraient loin de moi, ce sont eux qui s’approcheront de moi pour me servir et se tiendront en ma présence pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur Dieu. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Mais les sacrificateurs, les Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire quand les enfants d’Israël s’égaraient loin de moi, ceux-là s’approcheront de moi pour me servir, et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur, l’Éternel. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Mais les prêtres lévites, fils de Sadoc, qui ont gardé les observances de mon sanctuaire quand les enfants d’Israël s’égaraient loin de moi, ce sont eux qui s’approcheront de moi pour faire mon service et qui se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, — oracle du Seigneur Yahweh. (44:15) Ezéchiel
44:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Quant aux prêtres lévites, fils de Sadoq, qui ont assuré le service de mon sanctuaire quand les Israélites s’égaraient loin de moi, ce sont eux qui s’approcheront de moi pour me servir, ils se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, oracle du Seigneur Yahvé. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Mais les sacrificateurs, les Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire quand les enfants d’Israël s’égaraient loin de moi, ceux-là s’approcheront de moi pour me servir, et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur, l’Eternel. (44:15) Ezéchiel
44:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 “ ‘ Et quant aux prêtres lévitiques, les fils de Tsadoq, qui se sont occupés de l’obligation de mon sanctuaire quand les fils d’Israël erraient loin de moi, ce sont eux qui s’approcheront de moi pour me servir, et ils devront se tenir devant moi pour me présenter la graisse et le sang ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. (44:15) Ézékiel
44:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Quant aux prêtres, aux Lévites qui descendent de Tsadok et ont persévéré dans le service de mon sanctuaire lorsque les Israélites s’égaraient loin de moi, ils s’approcheront de moi pour me servir. Ils se tiendront devant moi pour me présenter la graisse et le sang, déclare le Seigneur, l’Eternel. (44:15) Ezéchiel
44:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 « “Quant aux prêtres lévites, les descendants de Zadok, qui se sont acquittés des tâches liées à mon sanctuaire quand les Israélites se sont détournés de moi, ils s’approcheront de moi pour me servir et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. (44:15) Ézéchiel
44:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 ¶ Mais quant aux prêtres, les Lévites, les fils de Zadok, qui avaient la charge de mon sanctuaire, lorsque les enfants d’Israël se sont égarés loin de moi, ils s’approcheront de moi pour faire mon service, et ils se tiendront devant moi, pour m’offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur DIEU. (44:15) Ézéchiel
44:15-15