| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Après qu’on aura achevé ces jours-là, s’il arrive dès le huitième jour, et dans la suite, que les Sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur l’Éternel. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings ; and I will accept you, saith the Lord GOD. (43:27) | Ezekiel 43:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Après qu’on aura achevé ces jours-là, s’il arrive, dès le huitième jour et dans la suite, que les sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur l’Eternel (43:27) | Ezéchiel 43:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 et ces jours étant accomplis, le huitième jour et dès lors les prêtres offriront sur l’autel vos holocaustes et vos offrandes, et je vous recevrai favorablement, dit le Seigneur, l’Eternel. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Et les sept jours étant accomplis, le huitième jour et dans la suite les prêtres offriront sur l’autel vos holocaustes et vos victimes pacifiques ; et je serai réconcilié avec vous, dit le Seigneur Dieu. (43:27) | Ezéchiel 43:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Ils achèveront donc ces jours, et il arrivera, au huitième jour et par la suite, que quand les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité, je vous aurai pour agréables, dit le Seigneur, l’Eternel. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Et les sept jours accomplis, ils offriront sur l’autel, le huitième jour et dans la suite, vos holocaustes et les victimes pacifiques ; et je serai réconcilié avec vous, dit le Seigneur Dieu. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l’avenir les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l’Éternel. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et quand les jours seront achevés, il arrivera que, dès le huitième jour et ensuite, les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités ; et je vous aurai pour agréables, dit le Seigneur, l’Éternel. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Et ces jours accomplis, les prétres offriront le huitième jour et dans la suite vos holocaustes sur l’autel et les victimes pacifiques, et je serai réconcilié avec vous, dit le Seigneur Dieu. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Quand on aura épuisé cette série de jours, c’est-à-dire à partir du huitième jour, les pontifes offriront sur l’autel vos holocaustes et vos rémunératoires, et je vous serai propice, dit le Seigneur Dieu. » (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l’avenir les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l’Éternel. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Les sept jours achevés, le huitième jour et dorénavant, les prêtres offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices pacifiques, et je vous serai favorable, — oracle du Seigneur Yahweh. ˮ (43:27) | Ezéchiel 43:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Passé cette période, le huitième jour et les jours suivants, les prêtres offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de communion. Et je vous serai favorable, oracle du Seigneur Yahvé. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Lorsque ses jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l’avenir les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l’Eternel. (43:27) | Ezéchiel 43:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Et on achèvera ces jours. Et voici ce qui devra arriver : le huitième jour et à partir de ce moment-là, les prêtres offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de communion ; et vraiment je prendrai plaisir en vous ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. ” (43:27) | Ézékiel 43:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Lorsqu’on arrivera au bout de cette période, dès le huitième jour et après, les prêtres offriront vos holocaustes et vos sacrifices de communion sur l’autel, et je vous serai favorable, déclare le Seigneur, l’Eternel. » (43:27) | Ezéchiel 43:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Une fois les jours écoulés, à partir du huitième jour, les prêtres offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de paix ; et vous me réjouirez”, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. » (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Et lorsque ces jours seront achevés, il adviendra, qu’au huitième jour et dans la suite, les prêtres offriront vos offrandes consumées sur l’autel ainsi que vos offrandes de paix : et je vous accepterai, dit le Seigneur DIEU. (43:27) | Ézéchiel 43:27-27 |