| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Et le second jour tu offriras un bouc d’entre les chèvres, sans tare, en sacrifice pour le péché ; et on en purifiera l’autel comme on l’aura purifié avec le veau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering ; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. (43:22) | Ezekiel 43:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Et le second jour tu offriras un bouc d’entre les chèvres, sans tare, pour sacrifice pour le péché ; on purifiera l’autel comme on l’aura purifié avec le veau. (43:22) | Ezéchiel 43:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Et le second jour, tu offriras un bouc sans défaut en expiation du péché, et on fera l’expiation de l’autel, comme on l’aura faite avec le taureau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Le second jour vous offrirez pour le péché un jeune bouc qui soit sans tache ; et on purifiera l’autel, comme on l’a déjà purifié avec le veau. (43:22) | Ezéchiel 43:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Et le second jour, tu offriras un bouc parfait pour le péché, et l’on enlèvera le péché de l’autel comme on l’aura enlevé par le taureau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Le second jour, tu offriras pour le péché un jeune bouc sans tache, et on en purifiera l’autel, comme on l’a déjà fait avec le veau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Le second jour, tu offriras en expiation un bouc sans défaut ; on purifiera ainsi l’autel, comme on l’aura purifié avec le taureau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et le second jour, tu présenteras un bouc sans défaut, comme sacrifice pour le péché ; et on purifiera l’autel comme on l’avait purifié par le taureau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Le second jour, tu offriras pour le péché un jeune bouc qui soit sans tache, et on en purifiera l’autel, comme on l’a purifié avant le veau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Le deuxième jour, tu offriras comme expiatoire un bouc sans défaut, et l’on purifiera l’autel comme on l’aura purifié par le taureau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Le second jour, tu offriras en expiation un bouc sans défaut ; on purifiera ainsi l’autel, comme on l’aura purifié avec le taureau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Le second jour, tu offriras pour le péché un jeune bouc sans défaut, et on fera l’expiation de l’autel comme on l’a faite pour le taureau. (43:22) | Ezéchiel 43:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Le deuxième jour, tu offriras un bouc sans défaut en sacrifice pour le péché et on ôtera le péché de l’autel comme on avait fait avec le taureau. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Le second jour, tu offriras en expiation un bouc sans défaut ; on purifiera ainsi l’autel, comme on l’aura purifié avec le taureau. (43:22) | Ezéchiel 43:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Et le deuxième jour tu feras approcher un bouc, une bête sans défaut, comme sacrifice pour le péché ; et l’autel, on devra le purifier du péché comme on [l’]aura purifié du péché avec le jeune taureau. ’ (43:22) | Ézékiel 43:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Le deuxième jour, tu offriras un bouc sans défaut en sacrifice d’expiation. On purifiera ainsi l’autel du péché, tout comme on l’aura purifié avec le taureau. (43:22) | Ezéchiel 43:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Le deuxième jour, tu offriras un bouc sans défaut en sacrifice pour le péché ; et l’autel, on le purifiera du péché comme on l’aura purifié du péché avec le jeune taureau.” (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Et au second jour tu offriras un chevreau d’entre les chèvres sans défaut, pour une offrande pour le péché : et l’on épurera l’autel, comme on l’avait épuré avec le bouvillon. (43:22) | Ézéchiel 43:22-22 |