| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Après cela il y aura l’hariel, [haut] de quatre coudées ; puis il y aura quatre cornes [qui sortiront] de l’hariel, et qui [s’élèveront] en haut. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 So the altar shall be four cubits ; and from the altar and upward shall be four horns. (43:15) | Ezekiel 43:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Après cela il y aura l’Ariel haut de quatre coudées ; et quatre cornes sortiront de l’Ariel, et s’élèveront en haut. (43:15) | Ezéchiel 43:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Et le harel aura quatre coudées, et au-dessus de l’ariel seront les quatre cornes : (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 L’autel appelé Ariel, qui était dessus, avait quatre coudées de hauteur ; et de cet autel s’élevaient en haut quatre cornes. (43:15) | Ezéchiel 43:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 quatre coudées ; et de l’ariel et au-dessus, les quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 L’autel même appelé Ariel avait quatre coudées de hauteur, et de cet autel s’élevaient en haut quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 L’autel avait quatre coudées ; et quatre cornes s’élevaient de l’autel. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et la montagne de Dieu avait quatre coudées, et, depuis le lion de Dieu en haut, les quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 L’autel appelé Ariel avait quatre coudées, et d’Ariel jusqu’en haut s’élevaient quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Pour le harêl, quatre coudées de hauteur, et au-dessus de l’ariêl s’élèvent les quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 L’autel avait quatre coudées ; et quatre cornes s’élevaient de l’autel. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Le Harel a quatre coudées, et de l’Ariel en haut s’élèvent les quatre cornes. (43:15) | Ezéchiel 43:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Le foyer avait quatre coudées, et au-dessus du foyer, il y avait quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 L’autel avait quatre coudées ; et quatre cornes s’élevaient de l’autel. (43:15) | Ezéchiel 43:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Et le foyer de l’autel est de quatre coudées ; du foyer de l’autel et vers le haut il y avait les quatre cornes. (43:15) | Ézékiel 43:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Le sommet de l’autel était à 2 mètres, et quatre cornes montaient du foyer. (43:15) | Ezéchiel 43:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Le foyer de l’autel fait quatre coudées de haut, et du foyer de l’autel s’élèvent les quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Ainsi l’autel aura quatre coudées, et de l’autel et dirigées en haut il y aura quatre cornes. (43:15) | Ézéchiel 43:15-15 |