| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 C’est donc ici la Loi de ce Temple ; tout l’enclos de ce Temple, sur le haut de la montagne, [sera] un lieu très-saint tout à l’entour. Voilà telle est la Loi de ce Temple. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 This is the law of the house ; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. (43:12) | Ezekiel 43:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 C’est donc ici la loi de ce temple. Tout l’enclos de ce temple, qui sera sur le haut de la montagne, sera un lieu très-saint tout autour. Telle est la loi de ce temple. (43:12) | Ezéchiel 43:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, dans toute l’étendue de son enceinte, que tout soit un lieu très saint. Voici, c’est là la loi de la maison. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Telle est la règle qu’on doit garder en bâtissant la maison de Dieu sur le haut de la montagne. Toute son étendue dans son circuit sera très-sainte. Telle est donc la loi qu’il faut observer dans le bâtiment de cette maison. (43:12) | Ezéchiel 43:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Telle est la loi de la Maison : toute sa délimitation sera sur le haut de la montagne, autour, tout autour. [C’est] un lieu très saint. Voici, telle est la loi de la Maison. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Telles sont les règles qu’on doit garder en construisant la maison de Dieu sur le haut de la montagne. Toute son étendue sera très-sainte. Telle est donc la loi qu’il faut observer à son égard. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, tout l’espace qu’elle doit occuper est très saint. Voilà donc la loi de la maison. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 C’est ici la loi de la maison : sur la cime de la montagne, toutes ses limites tout à l’entour sont un lieu très-saint. Voici, telle est la loi de la maison. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Telle est la loi de la maison bâtie sur le sommet de la montagne. Toute son étendue dans son circuit sera très sainte ; telle est la loi de cette maison. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Voici la règle relative au temple : situé sur le sommet de la montagne, tout son circuit à l’entour est éminemment saint. Telle est la règle relative au temple. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, tout l’espace qu’elle doit occuper est très saint. Voilà donc la loi de la maison. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Telle est la loi de la maison : Au sommet de la montagne, son territoire tout à l’entour est saint des saints. Telle est la loi de la maison. (43:12) | Ezéchiel 43:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Voici la charte du Temple : au sommet de la montagne, tout le territoire qui l’entoure est un espace très saint. (Telle est la charte du Temple.) (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, tout l’espace qu’elle doit occuper est très saint. Voilà donc la loi de la maison. (43:12) | Ezéchiel 43:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 C’est ici la loi de la Maison. Sur le sommet de la montagne, tout son territoire, tout autour, est chose très sainte. Voyez ! C’est ici la loi de la Maison. (43:12) | Ézékiel 43:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l’espace qui l’entoure est très saint. Telle est la loi du temple. » (43:12) | Ezéchiel 43:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Voici la loi du temple : tout le territoire qui entoure le sommet de la montagne est très saint. Oui, telle est la loi du temple. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 C’est ici la loi de la maison : Sur le sommet de la montagne toute son enceinte sera très saint. Voilà, telle est la loi de la maison. (43:12) | Ézéchiel 43:12-12 |