Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Toi donc, fils d’homme, fais entendre à la maison d’Israël ce qui est de ce Temple ; et qu’ils soient confus à cause de leurs iniquités ; et qu’ils en mesurent le plan. (43:10) Ézéchiel
43:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities : and let them measure the pattern. (43:10) Ezekiel
43:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Toi donc, fils de l’homme, montre à la maison d’Israël ce que c’est que ce temple, et qu’ils soient confus à cause de leurs iniquités, et qu’ils en mesurent le plan. (43:10) Ezéchiel
43:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Or toi, fils de l’homme, montre à la maison d’Israël cette maison, afin qu’ils rougissent de leurs crimes, et qu’ils mesurent l’édifice. (43:10) Ézéchiel
43:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Mais vous, fils de l’homme, montrez le temple à la maison d’Israël, afin qu’ils reçoivent la confusion de leurs iniquités : qu’ils mesurent eux-mêmes toute sa structure, (43:10) Ezéchiel
43:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Toi, fils d’homme, dépeins à la maison d’Israël la Maison, et qu’ils sentent l’ignominie pour leurs iniquités, et qu’ils mesurent sa perfection. (43:10) Ézéchiel
43:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Pour toi, fils de l’homme, montre mon temple à la maison d’Israël, afin qu’en mesurant sa structure, ils reçoivent de la confusion de leurs iniquités, (43:10) Ézéchiel
43:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Toi, fils de l’homme, montre ce temple à la maison d’Israël ; qu’ils en mesurent le plan, et qu’ils rougissent de leurs iniquités. (43:10) Ézéchiel
43:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Toi, fils d’homme, montre à la maison d’Israël la maison, afin qu’ils soient confus à cause de leurs iniquités ; et qu’ils en mesurent la disposition. (43:10) Ézéchiel
43:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Mais toi, fils de l’homme, montre le temple à la maison d’Israël, et qu’ils soient confondus par leurs iniquités ; qu’ils mesurent sa structure, (43:10) Ézéchiel
43:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Toi, fils de l’homme, décris le temple à la maison d’Israël, pour qu’ils rougissent de leurs iniquités ; qu’ils en vérifient le plan ! (43:10) Ézéchiel
43:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Toi, fils de l’homme, montre ce temple à la maison d’Israël ; qu’ils en mesurent le plan, et qu’ils rougissent de leurs iniquités. (43:10) Ézéchiel
43:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Toi, fils de l’homme, fais connaître à la maison d’Israël cette maison, afin qu’ils soient confus de leurs péchés, et qu’ils en mesurent le modèle. (43:10) Ezéchiel
43:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Et toi, fils d’homme, décris ce Temple à la maison d’Israël, afin qu’ils rougissent de leurs abominations. (Qu’ils en mesurent le plan.) (43:10) Ézéchiel
43:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Toi, fils de l’homme, montre ce temple à la maison d’Israël ; qu’ils en mesurent le plan, et qu’ils rougissent de leurs iniquités. (43:10) Ezéchiel
43:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 “ Quant à toi, ô fils d’homme, renseigne la maison d’Israël sur la Maison, pour qu’ils se sentent humiliés à cause de leurs fautes, et ils devront mesurer le modèle. (43:10) Ézékiel
43:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Toi, fils de l’homme, décris ce temple à la communauté d’Israël ! Qu’ils rougissent de leurs fautes et mesurent le plan ! (43:10) Ezéchiel
43:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 « Quant à toi, fils d’homme, décris le temple au peuple d’Israël, pour qu’ils aient honte de leurs fautes, et ils devront en étudier le plan. (43:10) Ézéchiel
43:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 ¶ Toi, fils d’homme, montre cette maison à la maison d’Israël, afin qu’ils soient honteux à cause de leurs iniquités : et qu’ils en mesurent le plan. (43:10) Ézéchiel
43:10-10