| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Même [les ouvertures des chambres] qui étaient vers le chemin du Midi, étaient comme les ouvertures de ces chambres-là ; tellement que l’ouverture était là où commençait le chemin, [et] le chemin se rendait vis-à-vis du parquet tout accommodé, [savoir] le chemin [qui venait du parvis] d’Orient pour aller vers [les chambres]. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them. (42:12) | Ezekiel 42:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Car les ouvertures des chambres qui étaient vers le chemin du midi, étaient semblables aux ouvertures de ces chambres-là, tellement que l’ouverture était où le chemin commençait, et le chemin se rendait vis-à-vis du parquet préparé, savoir, le chemin qui venait du parvis d’Orient, pour aller vers les chambres. (42:12) | Ezéchiel 42:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Telles étaient aussi les portes des chambres situées au midi ; il y avait une porte à l’entrée de l’allée, une allée en face du mur construit du côté de l’orient, par où on y entrait. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Telles qu’étaient les portes des chambres du trésor, situées dans l’allée qui regardait vers le midi, telle était aussi une porte que l’on voyait à la tête de l’allée qui était devant le vestibule séparé, pour servir à ceux qui entraient par l’orient. (42:12) | Ezéchiel 42:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et conformément aux entrées des chambres qui étaient dans la direction du midi, il y avait une entrée à l’extrémité du chemin ; le chemin [pénétrait] dans la face du mur approprié ; on y entrait de la direction de l’orient. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Une porte que l’on voyait à la tête du chemin étai semblable aux portes des chambres du côté du midi, ce che min était parallèle au vestibule de séparation, et servai a ceux qui venaient par l’orient. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l’allée, de l’allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l’orient, par où l’on y entrait. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et selon les entrées des cellules qui étaient du côté du midi, il y avait une entrée à la tête du chemin, [du] chemin [qui était] en face du mur correspondant, chemin venant de l’orient, quand on venait vers les [cellules]. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Il en était de même pour les portes des chambres situées dans l’allée qui regardait vers le midi ; il y avait aussi une porte à la tête de l’allée qui êtait devant le vestibule séparé, pour ceux qui entraient du côté de l’orient. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Telles étaient les entrées des salles qui se trouvaient du côté du Sud ; il y avait une porte au commencement de l’allée, de l’allée qui côtoyait en droite ligne la cloison[une porte s’offrant] à ceux qui venaient du côté de l’Est. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l’allée, de l’allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l’orient, par où l’on y entrait. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 comme les portes de celles-là étaient aussi les portes des chambres qui étaient du côté du midi ; il y avait également une porte à l’entrée du chemin, le long du mur correspondant, à l’ouest pour celui qui entrait. (42:12) | Ezéchiel 42:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 En dessous des chambres du midi, il y avait une entrée, au départ de chaque allée, en face du mur correspondant, vers l’orient, à leur entrée. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l’allée, de l’allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l’orient, par où l’on y entrait. (42:12) | Ezéchiel 42:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Telles les entrées des salles à manger qui étaient vers le sud, [telle] l’entrée à la tête du chemin, le chemin devant le mur de pierres correspondant, vers l’est, quand on vient vers elles. (42:12) | Ézékiel 42:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Il en allait de même pour les entrées des salles du côté sud. Il y avait une entrée devant le passage qui se trouvait droit devant le mur à l’est, par où l’on entrait. (42:12) | Ezéchiel 42:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 étaient comme les entrées des salles à manger qui étaient au sud. Au début de l’allée, devant le mur de pierres adjacent côté est, il y avait une entrée par laquelle on pouvait entrer. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et selon les portes des chambres qui étaient tournées vers le Sud, il y avait une porte à la tête du chemin, à savoir le chemin immédiatement devant le mur côté est, par lequel on y entrait. (42:12) | Ézéchiel 42:12-12 |