| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Il y avait aussi des battants à la porte du Temple, et de même à la porte du lieu Très-saint. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 And the temple and the sanctuary had two doors. (41:23) | Ezekiel 41:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Il y avait aussi deux battants à la porte du temple, et de même à la porte du lieu très-saint. (41:23) | Ezéchiel 41:23-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Et le temple et le sanctuaire avaient deux portes ; et (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Or il y avait double porte dans le temple et dans le sanctuaire. (41:23) | Ezéchiel 41:23-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Il y avait des portes à deux battants au Palais et au lieu saint, et il y avait deux battants aux battants ; (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Or il y avait deux portes, l’une pour le saint, l’autre pour le sanctuaire. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Le temple et le sanctuaire avaient deux portes. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Et le temple et le lieu saint avaient deux portes. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Il y avait deux portes dans le temple et dans le sanctuaire. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 Le Hêkhal et le Saint [des Saints] avaient deux portes. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Le temple et le sanctuaire avaient deux portes. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Le temple et le Saint des saints avaient chacun une porte, (41:23) | Ezéchiel 41:23-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Le Hékal avait une double porte, et le sanctuaire (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Le temple et le sanctuaire avaient deux portes. (41:23) | Ezéchiel 41:23-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Et le temple et le lieu saint avaient deux portes. (41:23) | Ézékiel 41:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Le lieu saint du temple et le lieu très saint avaient deux portes. (41:23) | Ezéchiel 41:23-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Le Saint et le lieu saint avaient chacun deux portes. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Et le temple et le sanctuaire avaient deux portes. (41:23) | Ézéchiel 41:23-23 |