| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Les poteaux de la porte du Temple étaient carrés ; et le devant du lieu Saint avait une représentation telle que la représentation précédente. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary ; the appearance of the one as the appearance of the other. (41:21) | Ezekiel 41:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Les portes du temple étaient carrées, et la façade du lieu saint était semblable à la précédente. (41:21) | Ezéchiel 41:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Les jambages du temple étaient de forme carrée, et la façade du sanctuaire avait l’aspect qu’elle avait eu. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 La porte du temple était carrée : et la face du sanctuaire répondait à celle du temple, étant en regard l’une devant l’autre. (41:21) | Ezéchiel 41:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Le Palais avait des poteaux carrés, et quant à la face du lieu saint, son aspect était le même. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 La porte du temple était carrée ; et la face du sanctuaire répondait à la face du temple. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Les poteaux [de la porte] du temple étaient carrés, ainsi que [ceux du] devant du lieu saint : ils avaient le même aspect. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Le seuil du temple était carré, et la face du sanctuaire avait le même aspect. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Le Hêkhal avait des poteaux carrés, et le front du sanctuaire avait une apparence conforme à la vision. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Le temple avait des poteaux quadrangulaires. Et devant le Saint des saints il y avait quelque chose qui avait l’aspect (41:21) | Ezéchiel 41:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Les montants de porte du Hékal étaient carrés. Devant le sanctuaire, il y avait quelque chose comme (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect. (41:21) | Ezéchiel 41:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Quant au temple, le montant de porte était à angles droits ; et devant le lieu saint il y avait un aspect comme l’aspect [que voici] : (41:21) | Ézékiel 41:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 L’encadrement des portes du lieu saint était carré, et le devant du lieu très saint avait le même aspect. (41:21) | Ezéchiel 41:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Les montants de porte du sanctuaire étaient carrés. Devant le lieu saint, il y avait quelque chose de semblable à (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Les poteaux du temple étaient carrés, et la façade du sanctuaire : l’aspect de l’un comme l’aspect de l’autre. (41:21) | Ézéchiel 41:21-21 |