| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et [ce lambris] était sculpté de Chérubins et de palmes, tellement qu’il y avait une palme entre un Chérubin et l’autre, et chaque Chérubin avait deux faces. (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub ; and every cherub had two faces ; (41:18) | Ezekiel 41:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et ce lambris était sculpté de chérubins et de palmes, tellement qu’il y avait une palme entre un chérubin et l’autre, et chaque chérubin avait deux faces. (41:18) | Ezéchiel 41:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et on y avait sculpté des Chérubins et des palmiers, un palmier entre deux Chérubins, et chaque Chérubin avait deux faces, (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Il y avait aussi au dedans du mur du temple des chérubins travaillés en sculpture, et des palmes ; en sorte qu’il y avait une palme entre un chérubin et l’autre ; et ces chérubins avaient chacun deux faces. (41:18) | Ezéchiel 41:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Des chérubins et des palmes y étaient façonnés, une palme entre deux chérubins ; et chaque chérubin avait deux faces : une face d’homme vers la palme deçà, (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Il y avait aussi des chérubins sculptés, et des palmes : une palme entre chaque chérubin ; et ces chérubins avaient deux faces, (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 et orné de chérubins et de palmes. Il y avait une palme entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux visages, (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et on [y] avait fait des chérubins et des palmiers, un palmier entre deux chérubins ; et le chérubin avait deux faces : (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 il y avait des chérubins sculptés et des palmes, une palme entre chaque chérubin, et ces chérubins avaient chacun deux faces : (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 On avait sculpté des chérubins et des palmes, une palme entre deux chérubins, et les chérubins avaient deux faces : (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 et orné de chérubins et de palmes. Il y avait une palme entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux visages, (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 et de chérubins et de palmiers, un palmier entre deux chérubins, et chaque chérubin ayant deux visages, (41:18) | Ezéchiel 41:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 étaient sculptés des chérubins et des palmiers, un palmier entre deux chérubins ; chaque chérubin avait deux faces : (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 et orné de chérubins et de palmes. Il y avait une palme entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux visages, (41:18) | Ezéchiel 41:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 oui des chérubins sculptés et des figures de palmiers, avec une figure de palmier entre un chérubin et un chérubin, et le chérubin avait deux faces. (41:18) | Ézékiel 41:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 on avait sculpté des chérubins et des branches de palmier. Il y avait une branche de palmier entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux visages : (41:18) | Ezéchiel 41:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Il y avait des chérubins sculptés et des représentations de palmiers ; chaque palmier se trouvait entre deux chérubins, et chaque chérubin avait deux visages. (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et on avait fait des chérubins et des palmiers, si bien qu’un palmier était entre un chérubin et un chérubin : et chaque chérubin avait deux faces : (41:18) | Ézéchiel 41:18-18 |