| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Puis il mesura d’une canne l’allée qui menait à la porte la plus intérieure. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 He measured also the porch of the gate within, one reed. (40:8) | Ezekiel 40:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Après cela il mesura d’une canne l’allée qui menait à la porte de dedans. (40:8) | Ezéchiel 40:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et il mesura le vestibule de la porte intérieurement ; il avait une perche. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Le seuil de la porte près du vestibule au dedans de la porte avait une toise. (40:8) | Ezéchiel 40:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et il mesura le portique de la porte, du côté de la Maison, une canne (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Le seuil de la porte près du vestibule, dans l’intérieur, avait une canne. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur ; il avait une canne. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Le seuil de la porte, près du vestibule de la porte à l’intérieur, avait une canne. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur ; il était d’une canne. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur ; il avait une canne. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Il mesura le vestibule du portique, du côté de la maison ; il était d’un roseau. (40:8) | Ezéchiel 40:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 [Il mesura le vestibule du porche, à l’intérieur, une canne.] (Note.) (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Il mesura le vestibule de la porte, à l’intérieur ; il avait une canne. (40:8) | Ezéchiel 40:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Il mesura alors le porche de la porte vers l’intérieur : un roseau. (40:8) | Ézékiel 40:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Il a mesuré 3 mètres pour le vestibule de l’entrée, à l’intérieur. (40:8) | Ezéchiel 40:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Il a mesuré le porche de la porte (donnant sur l’intérieur) : il faisait un roseau. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Il mesura aussi le porche du portail intérieur une canne. (40:8) | Ézéchiel 40:8-8 |