| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 And the arches thereof were toward the utter court ; and palm trees were upon the posts thereof : and the going up to it had eight steps. (40:31) | Ezekiel 40:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait. (40:31) | Ezéchiel 40:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Or son vestibule était du côté du parvis extérieur, et ses piliers avaient des palmiers, et huit marches formaient son escalier. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Le vestibule allait au parvis extérieur ; et il y avait des palmes au frontispice, et huit degrés pour y monter. (40:31) | Ezéchiel 40:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Son porche était [tourné] vers le parvis extérieur ; il y avait des palmes à ses encadrements, et sa montée était de huit degrés. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Le vestibule de la porte conduisait au parvis extérieur ; il y avait à la façade des palmes sculptées, et on y montait par huit degrés. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 et le vestibule aboutissait au parvis extérieur ; et il y avait des palmes au frontispice, et huit degrés pour monter à cette porte. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Son vestibule donnait dans le parvis extérieur, il y avait des palmes sur ses pilastres, et il était [précédé] d’un escalier de huit degrés. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Son vestibule était du côté du parvis extérieur ; il avait des palmiers à ses pilastres et huit degrés pour y monter. (40:31) | Ezéchiel 40:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il avait des palmiers à ses pilastres et son escalier avait huit marches. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. (40:31) | Ezéchiel 40:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Et son porche était vers la cour extérieure, et il y avait des figures de palmiers sur ses piliers latéraux, et sa montée était de huit marches. (40:31) | Ézékiel 40:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Son vestibule débouchait sur le parvis extérieur. Il y avait des branches de palmier sculptées sur ses piliers, et huit marches pour y accéder. (40:31) | Ezéchiel 40:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Son porche faisait face à la cour extérieure ; il y avait des représentations de palmiers sur ses piliers latéraux, et on y montait par huit marches. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Et ses arcades étaient vers la cour extérieure : et les palmiers étaient sur ses colonnes, et son escalier avait huit marches. (40:31) | Ézéchiel 40:31-31 |