Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Tu prendras aussi une plaque de fer, et tu la mettras pour un mur de fer entre toi et la ville, et tu dresseras ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras ; ce sera un signe à la maison d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city : and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel. (4:3) Ezekiel
4:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Tu prendras aussi une plaque de fer, et tu la mettras comme une muraille de fer, entre toi et la ville ; tu dresseras ta face contre elle, et elle sera assiégée, tu l’assiégeras. C’est un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ezéchiel
4:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Puis prends une chaudière de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et fixe tes regards du côté d’elle, et qu’ainsi elle soit en état de siège, et fais-en le siège. Que ce soit là un signe pour la maison d’Israël ! (4:3) Ézéchiel
4:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Prenez aussi une poêle de fer, et vous la mettrez comme un mur de fer entre vous et la ville ; vous regarderez ensuite d’un visage ferme cette ville, et elle sera assiégée, et vous l’assiégerez. C’est un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ezéchiel
4:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et toi, prends-toi une plaque de fer, et tu la mettras comme un mur de fer entre toi et la ville ; tu dirigeras vers elle ta face ; qu’elle soit assiégée, et fais-en le siège. Ce [sera] un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Prends aussi une poêle de fer : tu la placeras comme un mur de fer entre toi et la ville, tu fixeras tes regards sur elle, elle sera assiégée, et tu en feras le siége. Ceci est un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Prends une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; dirige ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras. Que ce soit là un signe pour la maison d’Israël ! (4:3) Ézéchiel
4:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et toi, prends une plaque de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; et dresse ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras : ce sera un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Prends aussi une poêle de feu, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; puis regarde-la d’un visage ferme, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras. C’est un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Puis, prends-toi une poêle de fer et pose-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; tu tourneras ton visage vers celle-ci, elle sera en état de siège et tu l’investiras ; que ce soit un signe pour la maison d’Israël ! (4:3) Ézéchiel
4:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Prends une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; dirige ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras. Que ce soit là un signe pour la maison d’Israël ! (4:3) Ézéchiel
4:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Et toi, prends une poêle en fer et place-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et dirige ta face contre elle ; elle sera assiégée et tu l’assiégeras. Que ce soit un signe pour la maison d’Israël ! (4:3) Ezéchiel
4:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Alors, prends une poêle de fer que tu installeras comme une muraille de fer entre toi et la ville. Puis tu fixeras sur elle ton regard et elle sera assiégée : tu vas en faire le siège. C’est un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Prends une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; dirige ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras. Que ce soit là un signe pour la maison d’Israël ! (4:3) Ezéchiel
4:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Et quant à toi, procure-​toi une poêle de fer et tu devras la mettre comme un mur de fer entre toi et la ville ; tu devras diriger ta face contre elle ; elle devra être en état de siège et tu devras l’assiéger. C’est un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ézékiel
4:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Prends une plaque de fer, dresse-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et dirige ton regard sur elle. Elle sera assiégée, car tu l’assiégeras. Ce sera un signe pour la communauté d’Israël. (4:3) Ezéchiel
4:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Prends une poêle en fer et place-​la comme si elle était un mur en fer entre toi et la ville. Puis fixe la ville du regard. Elle sera en état de siège ; c’est toi qui l’assiégeras. Ceci est un signe pour le peuple d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 De plus, prends-toi une plaque de fer, et place-la comme un mur de fer entre toi et la ville : et dresse ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l’assiégeras. Ce sera un signe pour la maison d’Israël. (4:3) Ézéchiel
4:3-3