| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Et je mettrai ma gloire entre les nations, et toutes les nations verront mon jugement que j’aurai exercé, et comment j’aurai mis ma main sur eux. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them. (39:21) | Ezekiel 39:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Et je mettrai ma gloire parmi les nations, et toutes les nations verront mon jugement, que j’aurai exercé, et comment j’aurai mis ma main sur eux. (39:21) | Ezéchiel 39:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Et je manifesterai ma gloire parmi les nations, et toutes les nations seront témoins du jugement que j’exercerai, et des coups dont les frappera ma main ; (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 J’établirai ma gloire parmi les nations ; toutes les nations verront le jugement que j’aurai exercé contre eux, et ils reconnaîtront ma main puissante que j’aurai appesantie sur eux. (39:21) | Ezéchiel 39:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et je mettrai ma gloire sur les nations, et toutes les nations verront mon jugement, que j’exercerai, et ma main, que je mettrai sur elles. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 J’établirai ma gloire parmi les nations, tous les peuples verront le jugement que j’aurai exercé, et la puissance de ma main que j’aurai appesantie sur eux. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Je manifesterai ma gloire parmi les nations ; Et toutes les nations verront les jugements que j’exercerai, Et les châtiments dont ma main les frappera. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et je mettrai ma gloire parmi les nations ; et toutes les nations verront mon jugement, que j’aurai exécuté, et ma main, que j’aurai mise sur eux. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 J’établirai ma gloire parmi les nations ; toutes les nations verront le jugement que j’aurai exercé, et elles reconnaitront ma main que j’aurai appesantie sur eux. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Et je manifesterai ma gloire parmi les nations, et tous les peuples verront le jugement que j’ai exercé et la main que j’ai posée sur eux. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Je manifesterai ma gloire parmi les nations ; Et toutes les nations verront les jugements que j’exercerai, Et les châtiments dont ma main les frappera. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Je manifesterai ma gloire parmi les nations, et toutes les nations verront mon jugement que j’exécuterai ; et ma main que j’étendrai sur eux. (39:21) | Ezéchiel 39:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Je manifesterai ma gloire aux nations, et toutes les nations verront mon jugement quand je l’exécuterai, et ma main quand je l’abattrai sur elles. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Je manifesterai ma gloire parmi les nations ; Et toutes les nations verront les jugements que j’exercerai, Et les châtiments dont ma main les frappera. (39:21) | Ezéchiel 39:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 “ ‘ Oui, je mettrai ma gloire parmi les nations ; et il faudra que toutes les nations voient mon jugement que j’aurai exécuté et ma main que j’aurai placée parmi elles. (39:21) | Ézékiel 39:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Je rétablirai mon honneur parmi les nations. Toutes les nations verront la mise en œuvre de mes jugements et le déploiement de ma puissance contre eux. (39:21) | Ezéchiel 39:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 « “Je manifesterai ma gloire parmi les nations, et toutes les nations verront que j’ai exécuté la condamnation et que j’ai exercé ma puissance parmi elles. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et je mettrai ma gloire parmi les païens, et tous les païens verront mon jugement que j’aurai exécuté, ainsi que ma main que j’aurai mise sur eux. (39:21) | Ézéchiel 39:21-21 |