| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et David mon serviteur sera leur Roi, et ils auront tous un seul Pasteur ; et ils marcheront dans mes ordonnances, ils garderont mes statuts, et les feront. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And David my servant shall be king over them ; and they all shall have one shepherd : they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. (37:24) | Ezekiel 37:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Et David mon serviteur sera roi sur eux, et ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts, et les pratiqueront. (37:24) | Ezéchiel 37:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 et mon serviteur David sera leur roi, et leur seul pasteur pour eux tous ; et ils suivront mes lois et garderont mes commandements, et les pratiqueront ; (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Mon serviteur David régnera sur eux ; ils n’auront plus tous qu’un seul Pasteur ; ils marcheront dans la voie de mes ordonnances ; ils garderont mes commandements, et ils les pratiqueront. (37:24) | Ezéchiel 37:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Mon esclave David sera roi sur eux, et il sera seul berger pour eux tous. Ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts et les pratiqueront. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Mon serviteur David sera leur roi ; ils n’auront tous qu’un seul pasteur ; ils marcheront dans la voie de mes commandements ; ils garderont mes lois et les pratiqueront. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et mon serviteur David sera roi sur eux, et il y aura un seul pasteur pour eux tous ; et ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts et les pratiqueront. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Mon serviteur David régnera sur eux, et il y aura un seul pasteur pour eux tous ; il marcheront dans la voie de mes ordonnances ; ils garderont mes commandements et ils les pratiqueront. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Mon serviteur David régnera sur eux, il n’y aura qu’un pasteur pour eux tous ; ils suivront mes lois, ils garderont mes statuts et s’y conformeront. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Mon serviteur David sera leur roi, et il y aura un seul pasteur pour eux tous ; ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes commandements et les mettront en pratique. (37:24) | Ezéchiel 37:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Mon serviteur David régnera sur eux ; il n’y aura qu’un seul pasteur pour eux tous ; ils obéiront à mes coutumes, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. (37:24) | Ezéchiel 37:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 “ ‘ “ Et mon serviteur David sera roi sur eux, et c’est un seul berger qu’ils auront tous ; ils marcheront dans mes décisions judiciaires, ils garderont mes ordonnances et, à coup sûr, ils les appliqueront. (37:24) | Ézékiel 37:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes règles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. (37:24) | Ezéchiel 37:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 « “‘Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes règles et obéiront soigneusement à mes décrets. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et David mon serviteur sera roi sur eux, et ils auront tous un seul berger : et ils marcheront en mes jugements, et observeront mes statuts, et les feront. (37:24) | Ézéchiel 37:24-24 |