| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : j’ai levé ma main, si les nations qui sont tout autour de vous ne portent leur ignominie. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 Therefore thus saith the Lord GOD ; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame. (36:7) | Ezekiel 36:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : J’ai levé ma main, si les nations qui sont autour de vous ne portent leur ignominie ! (36:7) | Ezéchiel 36:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Aussi, ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : De ma main levée je jure que ce sont les peuples qui vous entourent, eux, qui subiront leur opprobre. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : J’ai levé la main et j’ai juré que les nations qui sont autour de vous, porteront aussi elles-mêmes leur confusion à leur tour. (36:7) | Ezéchiel 36:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Moi, j’ai levé la main. Si les nations qui sont autour de vous ne portent elles-mêmes leur ignominie ! (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : J’ai levé la main et jai juré que les nations qui vous environnent seront à leur tour couvertes de confusion. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je lève ma main ! Ce sont les nations qui vous entourent Qui porteront elles-mêmes leur ignominie. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 c’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : J’ai levé ma main, si les nations qui sont autour de vous ne portent elles-mêmes leur ignominie ! (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : J’ai levé la main et j’ai juré que les nations qui sont autour de vous porteront elles-mêmes leur confusion. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Donc, ainsi parle le Seigneur Dieu : Moi, j’en lève la main, oui, les nations que vous avez autour de vous, ce sont elles qui subiront leur opprobre ! (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je lève ma main ! Ce sont les nations qui vous entourent Qui porteront elles-mêmes leur ignominie. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Moi, j’ai levé ma main ! Les nations qui vous entourent porteront, elles aussi, leur opprobre. (36:7) | Ezéchiel 36:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 eh bien ! ainsi parle le Seigneur Yahvé : je lève la main, je le jure, les nations qui vous entourent subiront elles-mêmes leur insulte. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Je lève ma main ! Ce sont les nations qui vous entourent Qui porteront elles-mêmes leur ignominie. (36:7) | Ezéchiel 36:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 “ C’est pourquoi voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Moi, j’ai levé ma main [en faisant serment] que les nations que vous avez autour de vous — ce sont elles qui porteront leur humiliation. (36:7) | Ézékiel 36:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je m’y engage moi-même, les nations qui vous entourent devront à leur tour supporter leur humiliation. (36:7) | Ezéchiel 36:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 « Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Moi, je lève la main en faisant le serment que les nations voisines porteront leur propre humiliation. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Par conséquent, ainsi dit le Seigneur DIEU : J’ai levé ma main, assurément les païens qui sont autour de vous, porteront eux-mêmes leur honte. (36:7) | Ézéchiel 36:7-7 |