| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 36 Et les nations qui seront demeurées de reste autour de vous sauront que moi l’Éternel j’aurai rebâti les lieux détruits, et planté le pays désolé, moi l’Éternel j’ai parlé, et je le ferai. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 36 Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate : I the LORD have spoken it, and I will do it. (36:36) | Ezekiel 36:36-36 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 36 Et les nations qui seront demeurées de reste autour de vous, sauront que moi, qui suis l’Eternel, aurai rebâti les lieux détruits, et planté le pays désolé ; moi, l’Eternel, je l’ai dit, et le ferai. (36:36) | Ezéchiel 36:36-36 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 36 Et les peuples qui survivront autour de vous reconnaîtront que c’est moi, l’Eternel, qui aurai rebâti ce qui était démoli, et planté ce qui était dévasté. Moi, l’Eternel, je l’ai dit et je le ferai. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 36 Et tout ce qui restera des peuples qui vous environnent, reconnaîtra que c’est moi qui suis le Seigneur, qui ai rétabli les lieux ruinés, et qui ai mis de nouveaux plants dans les champs incultes : que c’est moi, dis-je, qui ai parlé, et qui ai fait ce que j’avais dit, moi qui suis le Seigneur. (36:36) | Ezéchiel 36:36-36 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 36 Et les nations qui demeureront de reste autour de vous sauront que c’est moi, l’Eternel, qui aurai rebâti les [villes] renversées, replanté le lieu désolé. C’est moi, l’Eternel, qui le dis et qui le fais. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 36 Et les nations qui seront restées autour de vous sauront que c’est moi le Seigneur qui ai rétabli les lieux ruinés, et cultivé de nouveau les champs incultes, que c’est moi le Seigneur qui ai parlé et agi. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 36 Et les nations qui resteront autour de vous sauront que moi, l’Éternel, j’ai rebâti ce qui était abattu, et planté ce qui était dévasté. Moi, l’Éternel, j’ai parlé, et j’agirai. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 36 Et les nations qui demeureront de reste autour de vous, sauront que moi, l’Éternel, j’ai rebâti les [villes] renversées, j’ai planté ce qui était désolé. Moi, l’Éternel, j’ai parlé, et je le ferai. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 36 Et toutes les nations qui resteront autour de vous sauront que moi, le Seigneur, j’ai rebâti les lieux ruinés et planté les champs incultes ; que moi, le Seigneur, j’ai parlé, et j’ai exécuté. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 36 Elles sauront alors, les nations, qui sont restées autour de vous, que c’est moi, l’Éternel, qui ai rebâti les décombres, replanté le sol dévasté, moi, l’Éternel, qui l’avais annoncé et qui l’aurai accompli. » (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 36 Et les nations qui resteront autour de vous sauront que moi, l’Éternel, j’ai rebâti ce qui était abattu, et planté ce qui était dévasté. Moi, l’Éternel, j’ai parlé, et j’agirai. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 36 Et les nations qui seront restées autour de vous sauront que moi, Yahweh, j’ai rebâti ce qui était renversé, planté ce qui était ravagé. Moi, Yahweh, je dis et je fais ! (36:36) | Ezéchiel 36:36-36 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 36 Et les nations qui survivront autour de vous sauront que c’est moi, Yahvé, qui ai rebâti ce qui était démoli et qui ai replanté ce qui était dévasté. Moi, Yahvé, j’ai dit et je fais. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 36 Et les nations qui resteront autour de vous sauront que moi, l’Eternel, j’ai rebâti ce qui était abattu, et planté ce qui était dévasté. Moi, l’Eternel, j’ai parlé, et j’agirai. (36:36) | Ezéchiel 36:36-36 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 36 Et il faudra que les nations qui seront restées autour de vous sachent que moi, Jéhovah, j’ai rebâti les choses démolies, j’ai planté ce qui a été désolé. Moi, Jéhovah, j’ai parlé et je [l’]ai fait. ’ (36:36) | Ézékiel 36:36-36 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 36 Alors les nations qui resteront autour de vous reconnaîtront que c’est moi, l’Eternel, qui ai reconstruit ce qui était abattu et planté ce qui était dévasté. Moi, l’Eternel, j’ai parlé, et j’agirai. (36:36) | Ezéchiel 36:36-36 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 36 Et vraiment les nations qui auront subsisté autour de vous sauront que moi, Jéhovah, j’ai reconstruit les lieux qui étaient démolis et que j’ai replanté les terres qui étaient en friche. Moi, Jéhovah, j’ai parlé et je l’ai fait.” (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 36 Et les païens qui seront demeurés autour de vous sauront que moi, le SEIGNEUR, j’ai rebâti les lieux détruits, et planté ce qui était ravagé : moi, le SEIGNEUR, j’ai parlé, et je le ferai. (36:36) | Ézéchiel 36:36-36 |