| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Mais je multiplierai le fruit des arbres, et le revenu des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre de la famine entre les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. (36:30) | Ezekiel 36:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Mais je multiplierai le fruit des arbres et le revenu des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre de la famine devant les nations. (36:30) | Ezéchiel 36:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 et je multiplierai les fruits des arbres et les productions de la terre, afin que pour cause de famine vous ne receviez plus d’outrages parmi les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 Je multiplierai le fruit des arbres, et les semences des champs, afin qu’à l’avenir vous ne portiez plus l’opprobre de la stérilité et de la famine devant les nations. (36:30) | Ezéchiel 36:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne receviez plus l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Je multiplierai les fruits des arbres et les productions des champs, afin qu’à l’avenir vous ne portiez plus la honte de la faim devant les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n’ayez plus l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Je multiplierai le fruit des arbres et les semences des champs, afin que vous ne portiez plus désormais l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 Je multiplierai le fruit des arbres et la production des champs, pour que vous ne subissiez plus, parmi les nations, l’humiliation de la faim. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n’ayez plus l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 Je multiplierai les fruits des arbres, et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre et la famine parmi les nations. (36:30) | Ezéchiel 36:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 Je multiplierai les fruits des arbres et les produits des champs, afin que vous ne subissiez plus l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n’ayez plus l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ezéchiel 36:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 À coup sûr, je ferai abonder le fruit de l’arbre et les produits des champs, afin que vous ne receviez plus l’opprobre de la famine parmi les nations. (36:30) | Ézékiel 36:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 Je multiplierai les fruits des arbres et les produits des champs afin que vous ne connaissiez plus le déshonneur de la famine parmi les nations. (36:30) | Ezéchiel 36:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Je ferai abonder les fruits des arbres et les produits des champs, pour que vous ne ressentiez plus jamais de honte devant les nations à cause de la famine. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l’outrage de la famine parmi les païens. (36:30) | Ézéchiel 36:30-30 |