| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : je ne [le] fais point à cause de vous, ô maison d’Israël ! Mais à cause du Nom de ma Sainteté, que vous avez profané parmi les nations au milieu desquelles vous êtes venus. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord GOD ; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name’s sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went. (36:22) | Ezekiel 36:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Je ne le fais pas à cause de vous, ô maison d’Israël ! mais je le fais à cause du nom de ma sainteté, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés. (36:22) | Ezéchiel 36:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Aussi, dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Ce n’est pas en vue de vous que je le ferai, maison d’Israël, mais en vue de mon saint nom, que vous avez déshonoré parmi les peuples chez lesquels vous êtes venus ; (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 C’est pourquoi vous direz à la maison d’Israël : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Ce n’est pas pour vous, maison d’Israël, que je ferai ce que je dois faire ; mais c’est pour mon saint nom que vous avez déshonoré parmi les nations où vous étiez allés ; (36:22) | Ezéchiel 36:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Ce n’est point à cause de vous que j’agis, maison d’Israël, mais c’est pour le nom de ma sainteté, que vous avez profané chez les nations où vous êtes parvenus. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 C’est pourquoi tu diras à la maison d’Israël : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Ce n’est pas pour vous que j’agirai, descendants d’Israël, mais à cause de mon saint nom, que vous avez déshonoré parmi les nations où vous étiez allés ; (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, maison d’Israël ; c’est à cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 C’est pourquoi, dis à la maison d’Israël : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Ce n’est point à cause de vous, maison d’Israël, que je le fais, mais c’est à cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes venus. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 C’est pourquoi tu diras à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Ce n’est pas pour vous que j’agirai, maison d’Israël, mais c’est pour mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Aussi, dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Ce n’est pas à cause de vous que j’agis, maison d’Israël, mais bien pour mon saint nom, que vous avez déconsidéré parmi les nations où vous êtes venus. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, maison d’Israël ; c’est à cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Ce n’est pas à cause de vous que je le fais, maison d’Israël ; c’est pour mon saint nom que vous avez déshonoré, parmi les nations chez lesquelles vous êtes allés. (36:22) | Ezéchiel 36:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Eh bien ! dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, maison d’Israël, mais c’est pour mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes venus. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, maison d’Israël ; c’est à cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés. (36:22) | Ezéchiel 36:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 “ C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Ce n’est pas à cause de vous que je [le] fais, ô maison d’Israël, mais c’est pour mon saint nom que vous avez profané parmi les nations où vous êtes venus. ” ’ (36:22) | Ézékiel 36:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 C’est pourquoi, annonce à la communauté d’Israël : Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Ce n’est pas à cause de vous que j’interviens, communauté d’Israël, mais c’est pour mon saint nom, puisque vous l’avez déshonoré dans les nations où vous vous êtes rendus. (36:22) | Ezéchiel 36:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 « C’est pourquoi dis au peuple d’Israël : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Ce n’est pas pour vous que j’agis, ô peuple d’Israël, mais c’est pour mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés.’” (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Par conséquent dis à la maison d’Israël, Ainsi dit le Seigneur DIEU : Je ne le fais pas à cause de vous, ô maison d’Israël, mais à cause de mon saint nom, lequel vous avez profané parmi les païens où vous êtes venus. (36:22) | Ézéchiel 36:22-22 |