Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Mes brebis ont été errantes par toutes les montagnes, et par tous les coteaux élevés ; mes brebis ont été dispersées sur tout le dessus de la terre ; et il n’y a eu personne qui les recherchât, et il n’y a eu personne qui s’en enquît. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill : yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them. (34:6) Ezekiel
34:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Mes brebis ont été errantes par toutes les montagnes, et par tous les coteaux élevés ; mes brebis ont été dispersées sur toute la terre, et il n’y a eu personne qui les cherchât, ni personne qui s’en informât. (34:6) Ezéchiel
34:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Mes brebis sont errantes sur toutes les montagnes et sur toutes les hautes collines, et mes brebis sont éparses sur tout le pays ; et personne qui s’en occupe et personne qui les cherche. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Mes troupeaux ont erré partout sur les montagnes et sur toutes les collines élevées : mes troupeaux ont été dispersés sur toute la face de la terre, sans qu’il y eût personne pour aller les chercher, sans, dis-je, qu’il y eût personne qui se mît en peine de les chercher. (34:6) Ezéchiel
34:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Mes brebis errent sur toutes les montagnes et sur toute colline élevée ; mes brebis se dispersent sur toute la face de la terre, et personne qui les réclame, personne qui les cherche ! (34:6) Ézéchiel
34:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Mes troupeaux ont été errants sur toutes les montagnes et sur les collines élevées ; mes troupeaux ont été dispersés par toute la terre, et nul ne les cherchait, nul, dis-je, ne se mettait en peine de les chercher. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays ; nul n’en prend souci, nul ne le cherche. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Mes brebis ont erré dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont été dispersées sur toute la face du pays, et il n’y a eu personne qui les ait recherchées, personne qui se soit enquis d’elles. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Mes troupeaux ont erré sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées ; mes troupeaux ont été dispersés sur toute la face de la terre, et personne ne les cherchait ; personne, dis-je, ne les cherchait. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Mes brebis errent par toutes les montagnes et sur toute colline élevée. Sur toute la surface de la terre sont disséminées mes brebis et nul ne s’enquiert d’elles, nul ne se met à leur recherche. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays ; nul n’en prend souci, nul ne le cherche. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Mes brebis sont errantes sur toutes les montagnes, et sur toute colline élevée ; sur toute la face du pays mes brebis ont été dispersées, et personne n’en a souci, et personne ne les recherche. (34:6) Ezéchiel
34:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Mon troupeau erre sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la surface du pays, nul ne s’en occupe et nul ne se met à sa recherche. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays ; nul n’en prend souci, nul ne le cherche. (34:6) Ezéchiel
34:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Mes brebis erraient sur toutes les montagnes et sur toute colline élevée ; et à toute la surface de la terre mes brebis furent dispersées, sans que personne aille à [leur] recherche, sans que personne [les] cherche. (34:6) Ézékiel
34:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Mes brebis sont en train d’errer sur toutes les montagnes et sur toutes les hautes collines, mes brebis sont éparpillées sur toute la surface du pays, mais personne ne s’occupe d’elles, personne ne va à leur recherche.’ (34:6) Ezéchiel
34:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Mes brebis erraient sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées. Mes brebis étaient dispersées sur toute la terre, sans que personne aille à leur recherche ou s’inquiète de les retrouver. (34:6) Ézéchiel
34:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Mes moutons erraient à travers toutes les montagnes, et sur chaque haute colline : oui, mon troupeau fut éparpillé sur toute la surface de la terre, et personne ne les recherchât ou s’en enquît. (34:6) Ézéchiel
34:6-6