| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Et je traiterai avec elles une alliance de paix ; et je détruirai dans le pays les mauvaises bêtes ; et [les brebis] habiteront au désert sûrement, et dormiront dans les forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land : and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. (34:25) | Ezekiel 34:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Et je traiterai avec elles une alliance de paix, et j’exterminerai du pays les mauvaises bêtes ; et mes brebis qui habiteront au désert dormiront en assurance au milieu des bois. (34:25) | Ezéchiel 34:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 Et je leur donnerai une alliance de paix, et j’exterminerai les bêtes sauvages du pays, afin qu’en sécurité ils habitent dans le désert, et dorment dans les forêts ; (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Je ferai avec mes brebis une alliance de paix, j’exterminerai de la terre les bêtes les plus cruelles ; et ceux qui habitent dans le désert dormiront en assurance au milieu des bois. (34:25) | Ezéchiel 34:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 Je traiterai pour eux une alliance de paix, et je ferai qu’il n’y ait plus d’animaux méchants dans la terre ; et ils habiteront en assurance au désert, et dormiront dans les forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Je contracterai avec mes brebis une alliance de paix je ferai disparaître les bêtes cruelles, et ceux qui habitent le désert dormiront en assurance au sein des forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages ; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Et je ferai avec eux une alliance de paix, et je mettrai fin aux bêtes mauvaises dans le pays ; et ils habiteront dans le désert en sécurité, et dormiront dans les forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Je ferai avec elles une alliance de paix, j’exterminerai du pays les bêtes féroces, et ceux qui habitent dans le désert dormiront en sécurité dans les bois. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Je contracterai avec elles une alliance de paix, je ferai disparaître les animaux féroces du pays, pour qu’elles puissent demeurer en sécurité dans le désert et dormir dans les forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages ; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Je conclurai avec elles une alliance de paix ; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et ils habiteront en sécurité dans le désert, et ils dormiront dans les forêts. (34:25) | Ezéchiel 34:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Je conclurai avec eux une alliance de paix, je ferai disparaître du pays les bêtes féroces. Ils habiteront en sécurité dans le désert, ils dormiront dans les bois. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages ; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts. (34:25) | Ezéchiel 34:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 “ ‘ “ Oui, je conclurai avec elles une alliance de paix et, à coup sûr, je ferai disparaître du pays la bête sauvage néfaste ; vraiment elles habiteront dans le désert en sécurité et dormiront dans les forêts. (34:25) | Ézékiel 34:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Je conclurai avec elles une alliance de paix et je ferai disparaître les bêtes féroces du pays. Mes brebis habiteront en sécurité dans le désert et pourront dormir dans les forêts. (34:25) | Ezéchiel 34:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 « “‘Et je ferai une alliance de paix avec elles. Je débarrasserai le pays des bêtes féroces pour qu’elles puissent habiter en sécurité dans les étendues sauvages et dormir dans les forêts. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Et je traiterai avec eux une alliance de paix, et je ferai cesser l’existence des bêtes mauvaises dans le pays : et ils demeureront en sécurité dans le désert, et dormiront dans les bois. (34:25) | Ézéchiel 34:25-25 |