| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et moi l’Éternel, je serai leur Dieu ; et mon serviteur David sera Prince au milieu d’elles ; moi l’Éternel j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them ; I the LORD have spoken it. (34:24) | Ezekiel 34:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Mais moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles ; moi, je suis l’Eternel, j’ai parlé. (34:24) | Ezéchiel 34:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 et moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’eux : c’est moi, l’Eternel, qui le dis. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Mais moi qui suis le Seigneur, je serai leur Dieu et mon serviteur David sera au milieu d’elles comme leur Prince. C’est moi qui ai parlé, moi qui suis le Seigneur. (34:24) | Ezéchiel 34:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon esclave David sera prince au milieu d’eux. C’est moi, l’Eternel, qui ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Moi qui suis le Seigneur, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera au milieu d’elles comme leur prince C’est moi le Seigneur qui ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, l’Éternel, j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’eux. Moi, l’Éternel, j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Et moi, le Seigneur, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, le Seigneur, j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Et moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, tandis que David, mon serviteur, sera prince au milieu d’elles : moi, l’Éternel, je le dis. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, l’Éternel, j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Moi, Yahweh, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles ; moi, Yahweh, j’ai parlé. (34:24) | Ezéchiel 34:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Moi, Yahvé, je serai pour eux un Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’eux. Moi, Yahvé, j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, l’Eternel, j’ai parlé. (34:24) | Ezéchiel 34:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Et moi, Jéhovah, je deviendrai leur Dieu, et mon serviteur David, chef au milieu d’elles. Moi, Jéhovah, j’ai parlé. (34:24) | Ézékiel 34:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera un prince au milieu d’elles. C’est moi, l’Eternel, qui ai parlé. (34:24) | Ezéchiel 34:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Moi, Jéhovah, je deviendrai leur Dieu, et mon serviteur David deviendra leur chef. Moi, Jéhovah, j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et moi le SEIGNEUR Serai leur Dieu, et mon serviteur David un prince parmi eux : moi, le SEIGNEUR, j’ai parlé. (34:24) | Ézéchiel 34:24-24 |