Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Et moi l’Éternel, je serai leur Dieu ; et mon serviteur David sera Prince au milieu d’elles ; moi l’Éternel j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them ; I the LORD have spoken it. (34:24) Ezekiel
34:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Mais moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles ; moi, je suis l’Eternel, j’ai parlé. (34:24) Ezéchiel
34:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 et moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’eux : c’est moi, l’Eternel, qui le dis. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Mais moi qui suis le Seigneur, je serai leur Dieu et mon serviteur David sera au milieu d’elles comme leur Prince. C’est moi qui ai parlé, moi qui suis le Seigneur. (34:24) Ezéchiel
34:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon esclave David sera prince au milieu d’eux. C’est moi, l’Eternel, qui ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Moi qui suis le Seigneur, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera au milieu d’elles comme leur prince C’est moi le Seigneur qui ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, l’Éternel, j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Et moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’eux. Moi, l’Éternel, j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Et moi, le Seigneur, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, le Seigneur, j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Et moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, tandis que David, mon serviteur, sera prince au milieu d’elles : moi, l’Éternel, je le dis. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Moi, l’Éternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, l’Éternel, j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Moi, Yahweh, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles ; moi, Yahweh, j’ai parlé. (34:24) Ezéchiel
34:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Moi, Yahvé, je serai pour eux un Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’eux. Moi, Yahvé, j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles. Moi, l’Eternel, j’ai parlé. (34:24) Ezéchiel
34:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Et moi, Jéhovah, je deviendrai leur Dieu, et mon serviteur David, chef au milieu d’elles. Moi, Jéhovah, j’ai parlé. (34:24) Ézékiel
34:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera un prince au milieu d’elles. C’est moi, l’Eternel, qui ai parlé. (34:24) Ezéchiel
34:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Moi, Jéhovah, je deviendrai leur Dieu, et mon serviteur David deviendra leur chef. Moi, Jéhovah, j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Et moi le SEIGNEUR Serai leur Dieu, et mon serviteur David un prince parmi eux : moi, le SEIGNEUR, j’ai parlé. (34:24) Ézéchiel
34:24-24