Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 C’est pourquoi le Seigneur l’Éternel leur a dit ainsi : me voici, je mettrai moi-même à part la brebis grasse, et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 Therefore thus saith the Lord GOD unto them ; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. (34:20) Ezekiel
34:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Me voici, je discernerai moi-même la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ezéchiel
34:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Aussi, ainsi leur parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, moi-même je serai juge entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 C’est pourquoi, voici ce que le Seigneur Dieu vous dit : Je viens moi-même juger et discerner entre les brebis grasses et les brebis maigres ; (34:20) Ezéchiel
34:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 C’est pourquoi ainsi leur dit le Seigneur, l’Eternel : Me voici moi-même ! Je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 C’est pourquoi voici ce que le Seigneur Dieu vous dit : Je viens moi-même juger entre les brebis grasses et les brebis maigres, (34:20) Ézéchiel
34:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 C’est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 C’est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l’Éternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 C’est pourquoi ainsi vous parle le Seigneur Dieu : Voici, je jugerai moi-même entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 Eh bien ! C’est de la sorte que le Seigneur parle à leur égard : « Me voici moi-même pour juger entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 C’est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Me voici ; je vais juger entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ezéchiel
34:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Eh bien ! ainsi leur parle le Seigneur Yahvé : Me voici, je vais juger entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 C’est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. (34:20) Ezéchiel
34:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 “ ‘ C’est pourquoi voici ce que leur a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Me voici moi-​même ; oui, je jugerai entre brebis replète et brebis maigre, (34:20) Ézékiel
34:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 C’est pourquoi, voici ce que leur dit le Seigneur, l’Eternel : Je vais moi-même faire le tri entre la bête qui est grasse et celle qui est maigre. (34:20) Ezéchiel
34:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 « “Voici donc ce que leur dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Me voici ! Je vais moi-​même rendre un jugement entre la brebis qui est grasse et celle qui est maigre, (34:20) Ézéchiel
34:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 ¶ Par conséquent, ainsi leur dit le Seigneur DIEU : Voici, je, c’est-à-dire moi-même, dis bien, je jugerai entre le bétail gras et le bétail maigre. (34:20) Ézéchiel
34:20-20