Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et que lui voyant venir l’épée sur le pays, aura sonné du cor, et aura averti le peuple ; (33:3) Ézéchiel
33:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people ; (33:3) Ezekiel
33:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et que cet homme voyant venir l’épée sur le pays, aura sonné du cor, et aura averti le peuple ; (33:3) Ezéchiel
33:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 et qui, voyant venir l’épée sur le pays, sonnât de la trompette, pour avertir le peuple ; (33:3) Ézéchiel
33:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 et que cet homme ensuite voyant l’épée qui vient fondre sur ce pays-là, sonne de la trompette, et en avertisse le peuple ; (33:3) Ezéchiel
33:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 et qu’il voie l’épée venant contre la terre, et qu’il sonne du cor et avertisse le peuple : (33:3) Ézéchiel
33:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Et que cet homme, voyant l’épée fondre sur ce pays, aura sonné de la trompette et averti le peuple ; (33:3) Ézéchiel
33:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 si cet homme voit venir l’épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple ; (33:3) Ézéchiel
33:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 et qu’il voie venir l’épée sur le pays, et sonne de la trompette, et avertisse le peuple ; (33:3) Ézéchiel
33:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 et que cet homme, voyant venir l’épée sur le pays, aura sonné de la trompette et averti le peuple, (33:3) Ézéchiel
33:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Cet homme, voyant le glaive venir contre le pays, sonnera de la trompette et avertira le peuple ; (33:3) Ézéchiel
33:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 si cet homme voit venir l’épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple ; (33:3) Ézéchiel
33:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 et que cet homme, voyant l’épée venir contre le pays, sonne de la trompette et avertit le peuple, (33:3) Ezéchiel
33:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 s’il voit l’épée venir contre le pays, il sonne du cor pour avertir le peuple. (33:3) Ézéchiel
33:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 si cet homme voit venir l’épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple ; (33:3) Ezéchiel
33:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 si [cet homme] voit réellement l’épée venir sur le pays, sonne du cor et avertit le peuple, (33:3) Ézékiel
33:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Si cet homme voit venir l’épée sur le pays, sonne de la trompette et avertit le peuple, (33:3) Ezéchiel
33:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Cet homme voit l’épée arriver sur le pays, sonne du cor et avertit le peuple. (33:3) Ézéchiel
33:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Si lorsqu’il voit venir l’épée sur le pays, il sonne de la trompette pour avertir le peuple : (33:3) Ézéchiel
33:3-3