| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 C’est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous répandez le sang ; et vous posséderiez le pays ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD ; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood : and shall ye possess the land ? (33:25) | Ezekiel 33:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 C’est pourquoi tu leur diras : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos dieux infâmes, et répandez le sang ; et vous posséderiez le pays ? (33:25) | Ezéchiel 33:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 C’est pourquoi, dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Vous mettez du sang dans ce que vous mangez, et vous levez les yeux vers vos idoles, et vous répandez le sang ; et vous posséderiez le pays ! (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Dites-leur donc ceci : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Posséderez-vous cette terre comme votre héritage, vous qui mangez des viandes avec le sang, qui levez vos yeux vers vos impuretés et vos idoles, et qui répandez le sang des hommes ? (33:25) | Ezéchiel 33:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Vous mangeriez avec le sang ; vous élèveriez vos yeux vers vos idoles ; vous répandriez le sang ;... et vous posséderiez la terre ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Dis-leur : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Possèderez-vous cette terre comme votre héritage, vous qui mangez des viandes avec le sang, qui levez les yeux vers vos impures idoles, et qui versez le sang de l’homme ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang. Et vous posséderiez le pays ! (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous versez le sang : et vous hériteriez le pays ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 C’est pourquoi tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Vous qui mangez des viandes avec le sang, qui levez vos yeux vers vos impuretés, et qui répandez le sang humain, posséderez-vous ce pays en héritage ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Eh bien ! Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Vous mangez auprès du sang, vous élevez les yeux vers vos idoles abjectes, vous répandez le sang, et vous voulez être maîtres du pays ! » (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang. Et vous posséderiez le pays ! (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Vous mangez la chair avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles infâmes, vous répandez le sang, et vous posséderiez le pays ! (33:25) | Ezéchiel 33:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Vous mangez le sang, vous levez les yeux vers vos ordures, vous répandez le sang, et vous posséderiez le pays ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang. Et vous posséderiez le pays ! (33:25) | Ezéchiel 33:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 “ C’est pourquoi dis-leur : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Vous continuez à manger avec le sang, vous continuez à lever les yeux vers vos sales idoles, vous continuez à verser le sang. Et vous posséderiez le pays ? (33:25) | Ézékiel 33:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 C’est pourquoi, annonce-leur : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Vous mangez vos aliments avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous posséderiez le pays ? (33:25) | Ezéchiel 33:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 « C’est pourquoi dis-leur : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Vous mangez de la viande avec son sang, vous vous tournez vers vos idoles répugnantes, vous continuez à faire couler le sang. Et vous voudriez posséder le pays ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 C’est pourquoi dis-leur, Ainsi dit le Seigneur DIEU : Vous mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, et versé le sang, et vous posséderiez le pays ? (33:25) | Ézéchiel 33:25-25 |