Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Toi donc, fils d’homme, dis aux enfants de ton peuple : la justice du juste ne le délivrera point, au jour qu’il aura péché, et le méchant ne tombera point par sa méchanceté, au jour qu’il s’en sera détourné ; et le juste ne pourra pas vivre par sa justice, au jour qu’il aura péché. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 Therefore, thou son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression : as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness ; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sinneth. (33:12) Ezekiel
33:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Toi donc, fils de l’homme, dis aux enfans de ton peuple : La justice du juste ne le délivrera point au jour qu’il aura péché ; et le méchant ne tombera point par sa méchanceté au jour qu’il s’en sera détourné ; et le juste ne pourra pas vivre par sa justice au jour qu’il aura péché. (33:12) Ezéchiel
33:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Et toi, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : La justice du juste ne le sauvera pas au jour qu’il péchera ; et l’impiété de l’impie ne sera pas pour lui une cause de ruine, au jour qu’il abandonnera son impiété, de même que le juste n’aura pas dans sa justice une cause de vie, le jour qu’il deviendra pécheur. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Vous donc, fils de l’homme, dites aux enfants de mon peuple : En quelque jour que le juste pèche, sa justice ne le délivrera point : et en quelque jour que l’impie se convertisse, son impiété ne lui nuira point : et en quelque jour que le juste vienne à pécher, il ne pourra point vivre dans la justice. (33:12) Ezéchiel
33:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Et toi, fils d’homme, dis aux fils de ton peuple : La justice du juste ne le délivrera pas au jour de sa rébellion, et la méchanceté du méchant ne le fera pas tomber au jour où il reviendra de sa méchanceté ; et le juste ne peut vivre par sa justice au jour où il pèche. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Toi donc, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : En quelque jour que le juste pèche, sa justice ne le délivrera point ; et en quelque jour que l’impie se convertisse, son impiété ne lui nuira point ; et en quelque jour que le juste aura péché, il ne pourra pas vivre dans sa justice. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Et toi, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : La justice du juste ne le sauvera pas au jour de sa transgression ; et le méchant ne tombera pas par sa méchanceté le jour où il s’en détournera, de même que le juste ne pourra pas vivre par sa justice au jour de sa transgression. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Et toi, fils d’homme, dis aux fils de ton peuple : La justice du juste ne le délivrera pas, au jour de sa transgression ; et la méchanceté du méchant ne le fera pas tomber, au jour où il se détournera de sa méchanceté ; et le juste ne pourra pas vivre par sa justice, au jour où il péchera. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Toi donc, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : La justice du juste ne le délivrera pas le jour où il aura péché ; l’impiété de l’impie, le jour où il se convertira de son impiété, ne lui nuira point, et le juste ne pourra pas vivre dans sa justice le jour où il aura péché. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Et toi, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : La vertu du juste ne le préservera pas au jour de son péché, et la méchanceté du méchant n’entraînera pas sa chute le jour où il renoncera à sa perversité, pas plus que le juste ne pourra vivre par elle au jour de sa défaillance. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Et toi, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : La justice du juste ne le sauvera pas au jour de sa transgression ; et le méchant ne tombera pas par sa méchanceté le jour où il s’en détournera, de même que le juste ne pourra pas vivre par sa justice au jour de sa transgression. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Et toi, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : La justice du juste ne le sauvera point au jour de sa transgression ; et le méchant ne tombera point pour sa méchanceté le jour où il se détournera de sa méchanceté, de même que le juste ne pourra pas vivre par sa justice le jour où il péchera. (33:12) Ezéchiel
33:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Et toi, fils d’homme, dis aux enfants de ton peuple : La justice du juste ne le sauvera pas au jour de son crime, et la méchanceté du méchant ne le fera pas succomber au jour où il reviendra de sa méchanceté. Le juste ne peut pas vivre en vertu de sa justice au jour de son péché. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Et toi, fils de l’homme, dis aux enfants de ton peuple : La justice du juste ne le sauvera pas au jour de sa transgression ; et le méchant ne tombera pas par sa méchanceté le jour où il s’en détournera, de même que le juste ne pourra pas vivre par sa justice au jour de sa transgression. (33:12) Ezéchiel
33:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 “ Et quant à toi, ô fils d’homme, dis aux fils de ton peuple : ‘ La justice du juste ne le délivrera pas au jour de sa révolte. Mais pour ce qui est de la méchanceté du méchant, il ne trébuchera pas par elle le jour où il reviendra de sa méchanceté. Et quiconque possède la justice ne pourra pas rester en vie à cause d’elle le jour où il péchera. (33:12) Ézékiel
33:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Et toi, fils de l’homme, dis aux membres de ton peuple : ‘La bonne conduite du juste ne le délivrera pas, si un jour il se met à commettre des transgressions, et le méchant ne trébuchera pas à cause de sa méchanceté, si un jour il y renonce, pas plus que le juste ne pourra vivre grâce à sa justice si un jour il commence à pécher.’ (33:12) Ezéchiel
33:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 « Et toi, fils d’homme, dis aux fils de ton peuple : “La justice du juste ne le sauvera pas si un jour il se révolte. De même, la méchanceté du méchant ne le fera pas chuter si un jour il renonce à sa méchanceté. Et, de même, quelqu’un qui est juste ne pourra pas continuer de vivre en raison de sa justice si un jour il pèche. (33:12) Ézéchiel
33:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Par conséquent, toi fils d’homme, dis aux enfants de ton peuple : La droiture de l’homme droit ne le délivrera pas au jour de sa transgression, l’immoralité du pervers ne le fera pas tomber au jour où il se détournera de son immoralité : et le droit ne pourra vivre par sa droiture au jour où il péchera. (33:12) Ézéchiel
33:12-12