| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Là est Edom, ses Rois, et tous ses Princes, qui ont été mis avec leur force parmi ceux qui ont été tués par l’épée ; ils seront gisants avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword : they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. (32:29) | Ezekiel 32:29-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Là est Edom, ses rois et tous ses princes, qui ont été mis avec leur force, parmi ceux qui sont blessés à mort par l’épée ; ils seront étendus avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans le sépulcre. (32:29) | Ezéchiel 32:29-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 Là est Édom, ses rois et tous ses princes, qui malgré leur bravoure ont été mis avec ceux que l’épée a percés ; ils sont couchés au milieu des incirconcis, de ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 Là est l’Idumée, ses rois et tous ses chefs, qui ont été mis avec leur armée parmi ceux qui ont été tués par l’épée, qui ont dormi avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus au fond de la fosse. (32:29) | Ezéchiel 32:29-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 Là est Edom, avec ses rois et tous ses princes, qui, malgré leur vaillance, ont été mis avec ceux que l’épée a blessés à mort. Eux aussi, ils sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Là est l’Idumée, avec ses rois et tous ses chefs, qui ont été mis, eux et leur armée, parmi les victimes du glaive, et qui ont dormi avec les incirconcis et ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Là sont Édom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l’épée ; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 Là est Édom, ses rois, et tous ses princes, qui, dans leur vaillance, ont été placés avec ceux qui ont été tués par l’épée ; ils sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Là est l’Idumée, avec ses rois et tous ses chefs, qui ont été mis, ainsi que leur armée, parmi ceux qui ont été tués par l’épée, et qui ont dormi avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 Là est Edom, avec ses rois et tous ses princes qui ont été mis, en dépit de leur force, avec les victimes du glaive ; ceux-là reposent avec les incirconcis et ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Là sont Édom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l’épée ; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Là est Edom, ses rois et tous ses princes, qui, malgré leur vaillance, ont été mis avec ceux qui ont été transpercés par l’épée ; eux aussi sont couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:29) | Ezéchiel 32:29-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Voilà Edom, ses rois et tous ses princes, qui ont été placés, malgré leur vaillance, parmi les victimes de l’épée. Ils sont couchés avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Là sont Edom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l’épée ; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ezéchiel 32:29-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 “ ‘ C’est là que sont Édom, ses rois et tous ses chefs, qui, dans leur force, ont été mis avec les gens tués par l’épée ; ils se coucheront avec les incirconcis et avec ceux qui descendent dans [la] fosse. (32:29) | Ézékiel 32:29-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Là se trouvent Edom, ses rois et tous ses princes : malgré leur vaillance, ils ont été placés avec les victimes de l’épée, ils ont été ensevelis avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la tombe. (32:29) | Ezéchiel 32:29-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 « “C’est là que se trouvent Édom, ses rois et tous ses chefs, eux qui, malgré leur puissance, ont été couchés parmi les gens tués par l’épée ; eux aussi se coucheront avec les incirconcis et avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Là est Edom, ses rois et tous ses princes, qui ont été couchés avec leur puissance, parmi ceux qui ont été tués par l’épée : ils seront couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:29) | Ézéchiel 32:29-29 |