| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Là est Hélam, et toute sa multitude autour de son sépulcre ; eux tous sont tombés morts par l’épée, ils sont descendus incirconcis dans les plus bas lieux de la terre, et après avoir répandu leur terreur sur la terre des vivants, ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living ; yet have they borne their shame with them that go down to the pit. (32:24) | Ezekiel 32:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Là est Hélam, et toute sa multitude autour de sa sépulture ; tous ont été blessés à mort et sont tombés par l’épée ; ils sont descendus incirconcis dans les plus bas lieux de la terre, eux, qui avaient donné de la terreur dans la terre des vivans ; et toutefois, ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ezéchiel 32:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Là est Élam et toute sa multitude ; il est entouré de ses tombeaux ; tous ils ont été percés, ont péri par l’épée, sont descendus incirconcis sous la terre, eux qui répandaient la terreur sur la terre des vivants, et ils subissent leur opprobre auprès de ceux qui sont descendus dans la fosse ; (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Là est Elam et tout son peuple autour de son sépulcre ; toute cette foule de morts qui ont été passés au fil de l’épée, qui sont descendus incirconcis aux lieux les plus bas de la terre ; eux qui avaient répandu la terreur dans la terre des vivants, et qui ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent au fond de la fosse. (32:24) | Ezéchiel 32:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Là est Elam et toute sa multitude ; autour, sa sépulture. Tous ils sont blessés à mort, tombés par l’épée ; des incirconcis qui sont descendus dans la terre inférieure, eux qui répandaient leur terreur dans la terre des vivants ; ils portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Là est Élam, avec tout son peuple autour de son sépulcre ; tous ces morts sont tombés sous les coups du glaive ; ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, eux qui avaient répandu la terreur dans la région des vivants ; ils ont emporté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Là est Élam, avec toute sa multitude, Autour est son sépulcre ; Tous sont morts, sont tombés par l’épée ; Ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, Eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Là est Élam, et toute sa multitude autour de son sépulcre : tous tués, tombés par l’épée ; ils sont descendus incirconcis dans les lieux bas de la terre, eux qui répandaient leur terreur sur la terre des vivants, et qui ont porté leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Là est Elam, et toute sa multitude est autour de son sépulcre ; ils ont tous été tués, ils sont tombés par l’épée, ils sont descendus incirconcis au plus profond de la terre, eux qui avaient répandu l’effroi dans la terre des vivants, et ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Là est Elam avec toute sa multitude à l’entour de son sépulcre ; ce sont tous des victimes tombées sous le glaive ; ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs souterraines, eux qui avaient porté la terreur au pays des vivants ; ils subissent leur opprobre avec ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Là est Élam, avec toute sa multitude, Autour est son sépulcre ; Tous sont morts, sont tombés par l’épée ; Ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, Eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Là est Elam, et toute sa multitude, autour de son sépulcre ; tous ont été transpercés, tous sont tombés par l’épée, ces incirconcis qui sont descendus dans les profondeurs de la terre, eux qui avaient répandu la terreur sur la terre des vivants ; ils ont porté leur ignominie avec ceux qui sont descendus dans la fosse. (32:24) | Ezéchiel 32:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Voilà Elam et toute sa multitude autour de son tombeau, tous tombés victimes de l’épée ; ils sont descendus, incirconcis, au pays souterrain, eux qui répandaient la terreur au pays des vivants. Ils ont porté leur déshonneur avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Là est Elam, avec toute sa multitude, Autour est son sépulcre ; Tous sont morts, sont tombés par l’épée ; Ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, Eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ezéchiel 32:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 “ ‘ Là sont Élam et toute sa foule autour de sa tombe : eux tous des tués, des gens tombant par l’épée, qui sont descendus, incirconcis, vers le pays d’en bas, ceux qui ont répandu leur terreur au pays des vivants ; et ils porteront leur humiliation avec ceux qui descendent dans [la] fosse. (32:24) | Ézékiel 32:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Là se trouve Elam, avec toute sa foule bruyante autour de son tombeau. Tous sont morts, victimes de l’épée, eux qui sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, eux qui semaient la terreur sur la terre des vivants. Ils portent leur humiliation avec ceux qui sont descendus dans la tombe. (32:24) | Ezéchiel 32:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 « “C’est là que se trouve l’Élam, et autour de sa tombe sont toutes ses hordes : tous ont été tués par l’épée. Ils sont descendus, incirconcis, vers le pays d’en bas, ceux qui ont répandu la terreur dans le pays des vivants. Désormais ils porteront leur humiliation avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Là est Elam et toute sa multitude autour de sa tombe : tous tués, tombés par l’épée : ils sont descendus incirconcis dans les plus basses parties de la terre, eux qui répandaient la terreur sur la terre des vivants : toutefois ils ont porté leur honte avec ceux qui descendent dans la fosse. (32:24) | Ézéchiel 32:24-24 |