| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Alors je rendrai profondes leurs eaux, et je ferai couler leurs fleuves comme de l’huile, dit le Seigneur l’Éternel. (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. (32:14) | Ezekiel 32:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Alors je ferai rasseoir leurs eaux, et je ferai couler leurs fleuves, clairs comme l’huile, dit le Seigneur l’Eternel. (32:14) | Ezéchiel 32:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Alors je rendrai leurs eaux limpides, et ferai couler leurs fleuves comme de l’huile, dit le Seigneur, l’Eternel, (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Je rendrai alors leurs eaux très-pures, et je ferai couler leurs fleuves comme l’huile, dit le Seigneur Dieu, (32:14) | Ezéchiel 32:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Alors je laisserai reposer leurs eaux, et je ferai couler leurs fleuves comme de l’huile, dit le Seigneur, l’Eternel, (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Je les rendrai pures, et je ferai couler leurs fleuves comme l’huile, dit le Seigneur Dieu. (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Alors je calmerai ses eaux, Et je ferai couler ses fleuves comme l’huile, Dit le Seigneur, l’Éternel (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Alors je rendrai leurs eaux limpides, et je ferai couler leurs rivières comme de l’huile, dit le Seigneur, l’Éternel. (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Je rendrai alors leurs eaux très pures, et je ferai couler leurs fleuves comme l’huile, dit le Seigneur Dieu, (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Alors, je ferai rasseoir leurs flots, et les fleuves, je les ferai couler comme l’huile, dit le Seigneur Dieu. (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Alors je calmerai ses eaux, Et je ferai couler ses fleuves comme l’huile, Dit le Seigneur, l’Éternel (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Alors je ferai reposer ses eaux, et couler ses fleuves comme l’huile, — oracle du Seigneur Yahweh, (32:14) | Ezéchiel 32:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Alors je calmerai leurs eaux, je ferai couler leurs fleuves comme de l’huile, oracle du Seigneur Yahvé. (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Alors je calmerai ses eaux, Et je ferai couler ses fleuves comme l’huile, Dit le Seigneur, l’Eternel, (32:14) | Ezéchiel 32:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 “ ‘ À cette époque je ferai en sorte que leurs eaux se clarifient, et je ferai couler leurs fleuves comme de l’huile ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. (32:14) | Ézékiel 32:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 C’est alors que je calmerai son eau et que je ferai couler ses fleuves aussi tranquillement que l’huile, déclare le Seigneur, l’Eternel, (32:14) | Ezéchiel 32:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 “À cette époque-là, je rendrai leurs eaux limpides, et je ferai couler leurs fleuves comme de l’huile”, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Alors je rendrai profondes leurs eaux, et je ferai couler leurs rivières comme l’huile, dit le Seigneur DIEU. (32:14) | Ézéchiel 32:14-14 |