Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Les eaux l’ont fait croître, l’abîme l’a fait monter fort haut, ses fleuves ont coulé autour de ses plantes, et il a envoyé les conduits de ses eaux vers tous les arbres des champs. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent her little rivers unto all the trees of the field. (31:4) Ezekiel
31:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Les eaux l’avaient fait croître, l’abîme l’avait fait pousser en haut, ses fleuves couraient autour de ses plantes, et il renvoyait les ruisseaux de ses eaux vers tous les arbres des champs. (31:4) Ezéchiel
31:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Les eaux le faisaient grandir, et les flots croître en hauteur, dans leurs courants elles embrassaient son sol, et envoyaient leurs canaux à tous les arbres de la campagne. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Les pluies l’avaient nourri ; un grand amas d’eaux l’arrosant, l’avait fait pousser en haut ; les fleuves coulaient tout autour de ses racines, et il avait envoyé ses ruisseaux à tous les arbres de la campagne. (31:4) Ezéchiel
31:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Les eaux le faisaient grandir, l’abîme accroissait sa hauteur, allant, avec ses fleuves, à l’entour du lieu où il était planté, et envoyant ses canaux à tous les arbres des champs. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Les pluies l’avaient nourri ; l’abondance des eaux l’avait fait croître ; les fleuves coulaient autour de ses racines, et il avait dirigé ses ruisseaux vers tous les arbres de la campagne. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Les eaux l’avaient fait croître, L’abîme l’avait fait pousser en hauteur ; Des fleuves coulaient autour du lieu où il était planté, Et envoyaient leurs canaux à tous les arbres des champs. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Les eaux l’ont fait grandir, l’abîme l’a élevé en hauteur ; ses rivières coulaient autour de ses plants, et il envoyait ses canaux à tous les arbres des champs. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Les pluies l’avaient nourri, l’abîme l’avait fait grandir ; ses fleuves coulaient autour de ses racines, et il envoyait ses ruisseaux à tous les arbres de la contrée. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Les eaux l’avaient fait croître, la source profonde l’avait développé, en faisant courir ses flots autour de sa plantation et en dirigeant ses canaux vers tous les arbres de la campagne. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Les eaux l’avaient fait croître, L’abîme l’avait fait pousser en hauteur ; Des fleuves coulaient autour du lieu où il était planté, Et envoyaient leurs canaux à tous les arbres des champs. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Les eaux l’avaient fait croître, l’abîme l’avait fait grandir, en faisant couler ses fleuves autour du lieu où il était planté et en envoyant ses ruisseaux à tous les arbres des champs. (31:4) Ezéchiel
31:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Les eaux l’ont fait croître, l’abîme l’a fait grandir, faisant couler ses fleuves autour de sa plantation, envoyant ses ruisseaux à tous les arbres de la campagne. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Les eaux l’avaient fait croître, L’abîme l’avait fait pousser en hauteur ; Des fleuves coulaient autour du lieu où il était planté, Et envoyaient leurs canaux à tous les arbres des champs. (31:4) Ezéchiel
31:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Ce sont les eaux qui l’ont fait grandir ; l’abîme d’eau l’a fait pousser en hauteur. Avec ses fleuves il allait tout autour du lieu où il était planté ; et il a envoyé ses canaux vers tous les arbres des champs. (31:4) Ézékiel
31:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 L’eau l’avait fait grandir, l’abîme l’avait fait pousser en hauteur en entourant de ses fleuves l’endroit où il était planté, puis en envoyant ses ruisseaux à tous les arbres de la campagne. (31:4) Ezéchiel
31:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Les eaux l’avaient fait grandir, les sources d’eau profondes l’avaient fait pousser très haut. Tout autour du lieu où il était planté se trouvaient des cours d’eau ; leurs canaux arrosaient tous les arbres de la campagne. (31:4) Ézéchiel
31:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Les eaux l’ont fait croître, l’abîme l’a fait monter fort haut, avec ses rivières coulant autour de ses plantes, et il envoyait ses ruisseaux à tous les arbres des champs. (31:4) Ézéchiel
31:4-4