| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 En ce jour-là des messagers sortiront de ma part dans des navires pour effrayer Cus l’assurée, et il y aura entre eux un tourment tel qu’à la journée d’Egypte ; car voici, il vient. (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt : for, lo, it cometh. (30:9) | Ezekiel 30:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 En ce jour-là des messagers sortiront de ma part dans des navires, pour effrayer Cus, qui se tient assurée ; et il y aura entre eux un tourment pareil à celui de la journée d’Egypte ; car voici, il vient. (30:9) | Ezéchiel 30:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Dans ce jour-là des messagers s’en iront de par moi sur des navires porter l’épouvante dans l’Ethiopie en sécurité, et il y aura parmi eux de l’angoisse, comme à la journée de l’Egypte, car voici, elle arrive. (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 En ce jour-là je ferai sortir de devant ma face, des messagers qui viendront sur des vaisseaux, pour détruire la fierté de l’Ethiopie, et les Ethiopiens seront saisis de frayeur au jour de l’Egypte : car ce jour viendra très-assurément. (30:9) | Ezéchiel 30:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 En ce jour-là, de devant ma face partiront des messagers sur des navires, pour effrayer Cusch dans son assurance, et il y aura chez eux des contorsions de douleur, comme au jour de l’Egypte ; car voici que cela vient. (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 En ce jour-là j’enverrai des messagers sur des vaisseaux pour détruire la fierté de l’Éthiopie, et les Éthiopiens seront saisis de frayeur au jour de l’Égypte, parce que ce jour viendra irrévocablement. (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 En ce jour-là, des messagers iront de ma part sur des navires Troubler l’Éthiopie dans sa sécurité ; Et l’épouvante sera parmi eux au jour de l’Égypte, Car voici, ces choses arrivent ! (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 En ce jour-là des messagers sortiront de devant moi sur des navires pour effrayer l’Éthiopie [dans sa] sécurité ; et il y aura au milieu d’eux de l’angoisse comme au jour de l’Égypte ; car voici, il vient. (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 En ce jour-là, des messagers iront de devant ma face sur des vaisseaux pour détruire la confiance de l’Ethiopie et la frayeur sera parmi les Ethiopiens au jour de l’Égypte, car ce jour viendra certainement. (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Ce jour-là, des messagers partiront au-devant de moi dans des navires, pour troubler l’Ethiopie dans sa quiétude, et il y aura une terreur parmi eux au jour de l’Égypte, car le voici venir ! » (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 En ce jour-là, des messagers iront de ma part sur des navires Troubler l’Éthiopie dans sa sécurité ; Et l’épouvante sera parmi eux au jour de l’Égypte, Car voici, ces choses arrivent ! (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 En ce jour-là, des messagers s’en iront de ma part sur des barques, pour troubler l’Ethiopie dans sa sécurité, et il y aura chez elle de l’angoisse, comme dans le jour de l’Égypte, car voici qu’il arrive ! (30:9) | Ezéchiel 30:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Ce jour-là, les messagers que j’enverrai partiront sur des bateaux pour troubler Kush dans sa sécurité. L’angoisse se répandra chez ses habitants, au jour de l’Egypte - oui ! la voici qui vient ! (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 En ce jour-là, des messagers iront de ma part sur des navires Troubler l’Ethiopie dans sa sécurité ; Et l’épouvante sera parmi eux au jour de l’Egypte, Car voici, ces choses arrivent ! (30:9) | Ezéchiel 30:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 En ce jour-là, des messagers sortiront de devant moi, dans les navires, pour faire trembler l’Éthiopie qui est sûre d’elle. Oui, il y aura de violentes douleurs chez eux, au jour de l’Égypte, car voici que cela vient à coup sûr. ’ (30:9) | Ézékiel 30:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Ce jour-là, des messagers iront de ma part sur des bateaux pour effrayer l’Ethiopie malgré son sentiment de sécurité. L’affolement s’emparera d’eux lorsque le jour de l’Egypte sera venu, et le voici qui arrive ! (30:9) | Ezéchiel 30:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Ce jour-là, j’enverrai des messagers sur des navires pour faire trembler l’Éthiopie, qui est sûre d’elle. Elle sera saisie de panique lors du jour qui vient sur l’Égypte, car il arrivera vraiment.” (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 En ce jour-là, des messagers sortiront de ma part sur des navires, pour effrayer les insouciants Éthiopiens, et une grande douleur viendra sur eux comme au jour de l’Égypte : car voici, il vient. (30:9) | Ézéchiel 30:9-9 |