Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : voici, j’en veux à Pharaon Roi d’Egypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est fort, que celui qui est rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 Therefore thus saith the Lord GOD ; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken ; and I will cause the sword to fall out of his hand. (30:22) Ezekiel
30:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Voici, je viens contre Pharaon, roi d’Egypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est encore fort, que celui qui est déjà rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main ; (30:22) Ezéchiel
30:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, j’en veux à Pharaon, roi d’Egypte, et je lui romprai les deux bras, celui qui est fort et celui qui est cassé, et je ferai tomber l’épée de sa main ; (30:22) Ézéchiel
30:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je viens à Pharaon, roi d’Egypte, et j’achèverai de briser son bras qui a été fort, mais qui est rompu, et je lui ferai tomber l’épée de la main. (30:22) Ezéchiel
30:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Voici que je [viens] à Pharaon, roi d’Egypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est fort que celui qui est brisé, et je ferai tomber l’épée de sa main ; (30:22) Ézéchiel
30:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 C’est pourquoi voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je viens à Pharaon, roi d’Égypte, et j’achèverai de briser son bras jadis si fort, mais aujourd’hui rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à Pharaon, roi d’Égypte, Et je lui romprai les bras, Celui qui est en bon état et celui qui est cassé. Et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux au Pharaon, roi d’Égypte, et je lui casserai les bras, celui qui est fort et celui qui est cassé, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Voici, je viens au pharaon, roi d’Égypte, et je briserai son bras vigoureux, mais rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 C’est pourquoi, ainsi parle l’Éternel Dieu, je m’en prends à Pharaon, roi d’Égypte ; je briserai ses bras, et celui qui est valide et celui qui est fracturé, et je lui ferai tomber l’épée de la main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à Pharaon, roi d’Égypte, Et je lui romprai les bras, Celui qui est en bon état et celui qui est cassé. Et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je viens à Pharaon, roi d’Égypte ; je lui briserai les deux bras, celui qui est valide et celui qui est déjà brisé, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ezéchiel
30:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici que je me déclare contre Pharaon, roi d’Egypte ; je lui briserai les bras, celui qui est valide et celui qui est brisé, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, j’en veux à Pharaon, roi d’Egypte, Et je lui romprai les bras, Celui qui est en bon état et celui qui est cassé. Et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ezéchiel
30:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 “ C’est pourquoi voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Me voici contre Pharaon le roi d’Égypte ; oui, je lui briserai les bras, celui qui est fort et celui qui est brisé, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézékiel
30:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je m’en prends au pharaon, au roi d’Egypte. Je lui fracturerai les bras, celui qui est en bon état et celui qui est déjà cassé, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ezéchiel
30:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 « Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Je vais agir contre Pharaon, le roi d’Égypte ; oui, je lui casserai les deux bras, celui qui est fort et celui qui est cassé, et je ferai tomber l’épée de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Par conséquent ainsi dit le Seigneur DIEU : Voici, j’en veux à Pharaon, roi d’Égypte, et je briserai ses bras, le fort, et celui qui était cassé : et je ferai l’épée tomber de sa main. (30:22) Ézéchiel
30:22-22