Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et la main de l’Éternel fut là sur moi, et il me dit : lève-toi, et sors vers la campagne, et là je te parlerai. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And the hand of the LORD was there upon me ; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee. (3:22) Ezekiel
3:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et la main de l’Eternel fut là sur moi, et il me dit : Lève-toi et sors à la campagne, et là je te parlerai. (3:22) Ezéchiel
3:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Là encore la main de l’Eternel se posa sur moi et Il me dit : Lève-toi, sors et va dans la vallée, et là je te parlerai. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Alors la vertu du Seigneur se saisit de moi, et il me dit : Levez-vous, sortez à la campagne, et là je vous parlerai. (3:22) Ezéchiel
3:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et la main de l’Eternel fut là sur moi, et il me dit : Lève-toi, sors dans la vallée, et là je parlerai avec toi. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Ensuite la main du Seigneur fut sur moi, et il me dit : Lève-toi, sors dans la campagne, et là je te parlerai. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Là encore la main de l’Éternel fut sur moi, et il me dit : Lève-toi, va dans la vallée, et là je te parlerai. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et la main de l’Éternel fut là sur moi, et il me dit : Lève-toi, sors dans la vallée, et là je parlerai avec toi. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Alors la main du Seigneur fut sur moi, et il me dit : Lève-toi, va dans la plaine, et là je te parlerai. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Et la main du Seigneur fut sur moi en ce lieu et il me dit : « Lève-toi, sors vers la plaine et là je te parlerai. » (3:22) Ézéchiel
3:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Là encore la main de l’Éternel fut sur moi, et il me dit : Lève-toi, va dans la vallée, et là je te parlerai. (3:22) Ézéchiel
3:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 La main de Yahweh fut là sur moi, et il me dit : “ Lève-toi, sors vers la plaine, et là je te parlerai. ˮ (3:22) Ezéchiel
3:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 C’est là que la main de Yahvé fut sur moi ; il me dit : « Lève-toi, sors dans la vallée, et là, je vais te parler. » (3:22) Ézéchiel
3:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Là encore la main de l’Eternel fut sur moi, et il me dit : Lève-toi, va dans la vallée, et là je te parlerai. (3:22) Ezéchiel
3:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Et là, la main de Jéhovah vint sur moi, puis il me dit : “ Lève-​toi, sors vers la vallée-plaine, et là je parlerai avec toi. ” (3:22) Ézékiel
3:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Là encore la main de l’Eternel reposait sur moi. Il m’a dit : « Lève-toi, sors dans la vallée et là-bas je te parlerai. » (3:22) Ezéchiel
3:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Là, la puissance de Jéhovah a agi sur moi, puis il m’a dit : « Lève-​toi, rends-​toi dans la plaine, et là-bas je parlerai avec toi. » (3:22) Ézéchiel
3:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 ¶ Et la main du SEIGNEUR était là sur moi, et il me dit : Lève-toi, va dans la plaine, et là je parlerai avec toi. (3:22) Ézéchiel
3:22-22