| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 C’est pourquoi le Seigneur l’Éternel dit ainsi : parce que tu as élevé ton cœur, comme si tu étais un Dieu : (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Therefore thus saith the Lord GOD ; Because thou hast set thine heart as the heart of God ; (28:6) | Ezekiel 28:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Parce que tu as élevé ton cœur, comme s’il était le cœur de Dieu ; (28:6) | Ezéchiel 28:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 — pour cela, ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Parce que dans ton cœur tu te crois un Dieu, pour cela, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que votre coeur s’est élevé comme si c’était le coeur d’un Dieu, (28:6) | Ezéchiel 28:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Voici donc ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que ton cœur s’est élevé comme si c’était le cœur d’un Dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que tu as élevé ton cœur comme un cœur de dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 c’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Parce que ton cœur s’est élevé comme le cœur de Dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 c’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Dieu : Puisque tu t’es attribué un cœur pareil au cœur d’un Dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 à cause de cela, ainsi parle le Seigneur Yahweh : Parce que tu as rendu ton cœur pareil au cœur d’un dieu, (28:6) | Ezéchiel 28:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Parce que tu t’es fait un cœur semblable au cœur de Dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu, (28:6) | Ezéchiel 28:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 “ ‘ C’est pourquoi voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Parce que tu rends ton cœur pareil au cœur de dieu, (28:6) | Ézékiel 28:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Puisque tu te considères au même niveau que Dieu, (28:6) | Ezéchiel 28:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 « “Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Parce que dans ton cœur tu t’imagines être un dieu, (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Par conséquent ainsi dit le Seigneur DIEU : Parce que tu compares ton cœur au cœur de Dieu : (28:6) | Ézéchiel 28:6-6 |