| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Voici, tu es plus sage que Daniel, rien de caché ne t’a été rendu obscur. (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Behold, thou art wiser than Daniel ; there is no secret that they can hide from thee : (28:3) | Ezekiel 28:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Voici, tu es plus sage que Daniel, rien de caché n’est obscur pour toi ; (28:3) | Ezéchiel 28:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 — voici, tu es plus sage que Daniel, aucun mystère n’a rien de caché pour toi ; (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 car vous avez cru être plus sage que Daniel, et qu’il n’y avait point de secret qui vous fût caché. (28:3) | Ezéchiel 28:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Voici, tu es plus sage que Daniel, aucun mystère n’est obscur pour toi ; (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Voilà que tu es plus sage que Daniel, nul secret n’est caché pour toi ! (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n’est caché pour toi ; (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 (voici, tu es plus sage que Daniel ! rien de caché n’est obscur pour toi ; (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 car tu es plus sage que Daniel, rien de secret n’est caché pour toi, (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 en vérité, tu es plus sage que Daniel ! Aucun secret ne t’échappe ; (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n’est caché pour toi ; (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 — Voici que tu es plus sage que Daniel ; rien de secret ne t’est caché ; (28:3) | Ezéchiel 28:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Voilà que tu es plus sage que Danel ; pas un sage n’est semblable à toi. (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n’est caché pour toi ; (28:3) | Ezéchiel 28:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 vois : tu es plus sage que Daniel. Il n’est pas de secrets qui t’aient égalé. (28:3) | Ézékiel 28:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystère n’est trop grand pour toi. (28:3) | Ezéchiel 28:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Ainsi donc, tu es plus sage que Daniel ? Aucun secret ne t’est caché ? (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Voici, tu es plus sage que Daniel, aucun secret ne t’est caché : (28:3) | Ézéchiel 28:3-3 |