Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Ceux-ci ont été tes facteurs en toutes sortes de choses, en draps de pourpre et de broderie, et en des caisses pour des vêtements précieux, en cordons entortillés ; même les coffres de cèdre ont été dans ton trafic. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. (27:24) Ezekiel
27:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Ceux-ci ont négocié avec toi en toutes sortes de choses, en draps de pourpre et de broderie, et en caisses pour des vêtemens précieux, serrées de cordes ; même les coffres de cèdre ont été dans ton trafic. (27:24) Ezéchiel
27:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 sur ton marché ils faisaient avec toi commerce de riches étoffes, de manteaux de pourpre violette et brochés, et de coffres pleins de tissus damassés, faits de cèdre et liés avec des cordes. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Ils entretenaient un grand trafic avec vous, et ils vous apportaient des balles d’hyacinthe, d’ouvrages en broderie, et de meubles précieux qui étaient enveloppés et liés de cordes : et ils trafiquaient encore avec vous pour des bois de cèdre. (27:24) Ezéchiel
27:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Ils trafiquent avec toi, sur ton marché, en ouvrages de perfection, en manteaux de pourpre, et en broderies, et en caisses d’étoffes changeantes, liées avec des cordes et renforcées. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Ils faisaient avec toi un immense trafic des objets les plus variés, d’étoffes d’hyacinthe, d’ouvrages en broderie, et de caisses de vêtements précieux liés avec de riches cor dons ; ils trafiquaient encore avec toi pour des bois de cèdre. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 ceux-là trafiquaient avec toi en objets de prix, en draps bleus, et en broderies, et en caisses de riches étoffes, liées de cordes et [faites] de cèdre, entre tes marchandises. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Ils trafiquaient avec toi de diverses manières : en manteaux couleur d’hyacinthe, en broderies, en précieuses étoffes qui étaient enveloppées et liées de cordes ; ils trafiquaient aussi avec toi pour des bois de cèdre. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Ils étaient tes marchands pour les objets de parure, les manteaux d’azur et de broderie, et pour les trésors de joyaux précieux avec des cordons serrés et des coffres pour tes marchandises. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 ils faisaient avec toi commerce d’objets de luxe ; manteaux de pourpre violette et de brocart, coffres à vêtements, cordes tressées et fortes, planches de cèdre pour tes expéditions. (27:24) Ezéchiel
27:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Ils faisaient commerce de riches vêtements, de manteaux de pourpre et de broderies, d’étoffes bigarrées et de solides cordes tressées, sur tes marchés. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés. (27:24) Ezéchiel
27:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Ils étaient tes commerçants en vêtements splendides, en châles de tissus bleus et de tissus de couleurs variées, et en tapis de tissus bicolores, en cordes tressées et faites solidement, dans ton centre de commerce. (27:24) Ézékiel
27:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Ils faisaient avec toi le commerce d’habits de luxe, de manteaux teints en bleu, de broderies, de tapis, de tissus de couleur, de cordes tressées et résistantes qui figuraient sur tes marchés. (27:24) Ezéchiel
27:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Sur ta place du marché, ils vendaient des vêtements splendides, des tapis multicolores et des capes en tissu bleu avec des broderies aux couleurs éclatantes, le tout maintenu solidement par des cordes. (27:24) Ézéchiel
27:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Ceux-ci étaient tes agents en toutes sortes de choses, en étoffes bleues, et en ouvrages brodés, dans des coffres, liés de cordes et faits de bois de cèdre, parmi tes marchandises. (27:24) Ézéchiel
27:24-24