| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 La Syrie a trafiqué avec toi ; en quantité d’ouvrages faits pour toi ; on a fait valoir tes foires en escarboucles, en écarlate, en broderie, en fin lin, en corail, et en agate. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making : they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. (27:16) | Ezekiel 27:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 La Syrie a trafiqué avec toi de tes ouvrages de toute sorte ; on a fait valoir tes foires en escarboucles, en écarlate, en broderie, en fin lin, en corail et en agate ; (27:16) | Ezéchiel 27:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 La Syrie trafiquait avec toi à cause du nombre de tes objets d’art ; d’escarboucles, de pourpre et de tissus brochés, et de lin, et de coraux, et de grenat ils fournissaient tes marchés. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Les Syriens ont été engagés dans votre trafic à cause de la multitude de vos ouvrages ; et ils ont exposé en vente dans vos marchés des perles, de la pourpre, de petits écussons, du fin lin, de la soie, et toutes sortes de marchandises précieuses. (27:16) | Ezéchiel 27:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Aram commerce avec toi pour une abondance de tes ouvrages ; ils fournissent tes échanges en escarboucles, en écarlate, en étoffes brodées, en byssus, en coraux et en grenats. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 La Syrie achetait la multitude de tes ouvrages, et étalait sur tes marchés des perles, de la pourpre, des étoffes chargées de broderie, du tin lin, de la soie, et toutes sortes de marchandises précieuses. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 La Syrie trafiquait avec toi, À cause du grand nombre de tes produits ; D’escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 La Syrie commerçait avec toi à cause de la multitude de tes ouvrages ; ils fournissaient tes marchés d’escarboucles, de pourpre, de broderie, et de fin lin, et de corail, et de rubis. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Le Syrien trafiquait avec toi à cause de la multitude de tes produits ; ils exposaient sur tes marchés les perles, la pourpre, les vêtements de tricot, le fin lin, la soie et les pierres précieuses. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Aram était ton chaland à cause de la multitude de tes produits ; d’escarboucles, de pourpre, de broderies, de byssus, de corail et de pur cristal ils fournissaient tes marchés. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 La Syrie trafiquait avec toi, À cause du grand nombre de tes produits ; D’escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Aram trafiquait avec toi, pour la multitude de tes produits ; avec des escarboucles, de la pourpre, des broderies, du fin lin, du corail et des rubis, il soldait tes créances. (27:16) | Ezéchiel 27:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Edom était ton client, grâce à l’abondance de tes produits ; il te donnait des escarboucles, de la pourpre, des broderies, du byssus, du corail et des rubis contre tes marchandises. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 La Syrie trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits ; D’escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés. (27:16) | Ezéchiel 27:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Édom était ton commerçant à cause de l’abondance de tes ouvrages. Pour de la turquoise, de la laine teinte en pourpre rougeâtre, des tissus de couleurs variées, du tissu fin, des coraux et des rubis, on donnait en échange tes réserves. (27:16) | Ézékiel 27:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 La Syrie traitait avec toi à cause de la quantité de tes activités. Elle donnait des escarboucles, de la pourpre, des broderies, du fin lin, du corail et des rubis en échange de tes denrées. (27:16) | Ezéchiel 27:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Édom faisait du commerce avec toi parce que tu produisais d’innombrables articles. En échange de tes produits, ils donnaient de la turquoise, de la laine pourpre, des broderies aux couleurs éclatantes, du tissu de qualité, des coraux et des rubis. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 La Syrie était ton agent à cause de la multitude de tes articles confectionnés : ils commerçaient à tes foires en émeraudes, pourpre, en ouvrages brodés, et en fin lin, en corail et en agate. (27:16) | Ézéchiel 27:16-16 |