| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Et elles détruiront les murailles de Tyr, et démoliront ses tours ; je raclerai sa poudre, et la rendrai semblable à une pierre sèche. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers : I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. (26:4) | Ezekiel 26:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Et elles détruiront les murailles de Tyr, et démoliront ses tours ; je raclerai sa poussière hors d’elle, et je la rendrai semblable à une pierre sèche. (26:4) | Ezéchiel 26:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 et ils détruiront les murs de Tyr, et démoliront ses tours, et j’en balaierai sa terre, et en ferai un roc nu. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Ils détruiront les murs de Tyr, et ils abattront ses tours ; j’en raclerai jusqu’à la poussière, et je la rendrai comme une pierre luisante et toute nue. (26:4) | Ezéchiel 26:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Elles détruiront les murs de Tyr, elles renverseront ses tours. Je balaierai de dessus elle sa poussière, et je ferai d’elle un roc nu. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Ils détruiront les murs de Tyr, et ils abattront ses tours ; j’en raclerai jusqu’à la poussière, je la rendrai comme une pierre luisante. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Elles détruiront les murs de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j’en raclerai la poussière ; Je ferai d’elle un rocher nu ; (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Et elles détruiront les murs de Tyr et renverseront ses tours ; et je balayerai d’elle sa poussière, et je ferai d’elle un rocher nu. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Elles détruiront les murs de Tyr, et elles abatteront ses tours : Je raclerai sa poussière, et je ferai d’elle une pierre toute nue. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Elles détruiront les remparts de Tyr et démoliront ses tours ; je la dénuderai de sa poussière et je ferai d’elle une roche aride. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Elles détruiront les murs de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j’en raclerai la poussière ; Je ferai d’elle un rocher nu ; (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Elles détruiront les murs de Tyr, et abattront ses tours ; je balaierai loin d’elle sa poussière, et je ferai d’elle un rocher nu. (26:4) | Ezéchiel 26:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Elles détruiront les remparts de Tyr, elles abattront ses tours, j’en balaierai la poussière et j’en ferai un rocher nu. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Elles détruiront les murs de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j’en raclerai la poussière ; Je ferai d’elle un rocher nu ; (26:4) | Ezéchiel 26:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 À coup sûr, elles anéantiront les murs de Tyr et démoliront ses tours, et vraiment je raclerai de chez elle sa poussière et je ferai d’elle une surface de rocher nue et luisante. (26:4) | Ézékiel 26:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Elles détruiront les murailles de Tyr, elles abattront ses tours et j’en balaierai la poussière. Je ferai d’elle un rocher nu. (26:4) | Ezéchiel 26:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Elles détruiront les murs de Tyr et démoliront ses tours. Je raclerai la terre et je ferai d’elle un rocher nu et luisant. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et elles détruiront les murailles de Tyr et démoliront ses tours, j’en raclerai aussi la poussière, et la rendrai semblable à l’éminence d’un roc. (26:4) | Ézéchiel 26:4-4 |