| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Il foulera toutes tes rues avec la corne des pieds de ses chevaux ; il tuera ton peuple avec l’épée, et les trophées de ta force tomberont par terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets : he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground. (26:11) | Ezekiel 26:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Il foulera toutes tes rues avec la corne des pieds de ses chevaux ; il tuera ton peuple avec l’épée, et les trophées de ta force seront renversés par terre. (26:11) | Ezéchiel 26:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Du sabot de ses chevaux il foulera toutes tes rues ; il massacrera ton peuple avec l’épée, et tes statues tutélaires tomberont sur la terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Le pavé de toutes vos rues sera foulé par les pieds de ses chevaux. Il fera passer votre peuple par le tranchant de l’épée, et il renversera par terre vos belles statues. (26:11) | Ezéchiel 26:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Du sabot de ses chevaux il foulera toutes tes rues ; il tuera ton peuple par l’épée, et les statues de ta force tomberont à terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Le pied de ses chevaux foulera tes places publiques ; il fera passer ton peuple au fil de l’épée, et les statues en qui tu mettais ton orgueil seront renversées à terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Sous le sabot de ses chevaux il foulera toutes tes rues ; il tuera ton peuple par l’épée, et les colonnes de ta force tomberont par terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Les sabots de ses chevaux fouleront toutes tes places ; il tuera ton peuple avec l’épée, et tes belles statues tomberont à terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Sous les sabots de ses chevaux il foulera toutes tes rues, ta population, il la tuera par l’épée, et les monuments de ta puissance tomberont à terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Du sabot de ses chevaux, il foulera toutes les rues ; il tuera ton peuple par l’épée, et tes puissantes colonnes seront jetées par terre. (26:11) | Ezéchiel 26:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Des sabots de ses chevaux, il foulera toutes tes rues, il tuera ton peuple par l’épée, il jettera à terre tes stèles colossales. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée, et les monuments de ton orgueil tomberont à terre. (26:11) | Ezéchiel 26:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Avec les sabots de ses chevaux il piétinera toutes tes rues. Ton peuple, il le tuera par l’épée, et tes colonnes de force crouleront à terre. (26:11) | Ézékiel 26:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Il piétinera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée et les piliers dont tu étais fier s’écrouleront. (26:11) | Ezéchiel 26:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Les sabots de ses chevaux piétineront toutes tes rues ; il tuera ton peuple par l’épée, et tes colonnes imposantes s’écrouleront. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Avec tes sabots de ses chevaux, il foulera toutes tes rues : il tuera ton peuple par l’épée, et tes fortes garnisons tomberont par terre. (26:11) | Ézéchiel 26:11-11 |