Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
44 Et toutefois on est venu vers elle, comme on vient vers une femme prostituée ; ils sont ainsi venus vers Ahola, et vers Aholiba, femmes [pleines] d’énormité. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot : so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women. (23:44) Ezekiel
23:44-44
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
44 Et cependant on est venu vers elle comme on vient vers une femme prostituée ; ainsi ils sont venus vers Ahola et vers Aholiba, femmes pleines d’énormité. (23:44) Ezéchiel
23:44-44
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
44 Et l’on vint à elle, comme on vient à une prostituée ; c’est ainsi qu’on vint à Ohola et à Oholiba, femmes criminelles. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
44 Ils sont entrés chez elle comme on entre chez une femme débauchée. C’est ainsi qu’ils sont entrés chez ces femmes perdues et criminelles, Oolla et Ooliba. (23:44) Ezéchiel
23:44-44
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
44 Et on vient vers elle comme on va vers une femme prostituée : c’est ainsi qu’on vient vers Ohola et vers Oholiba, ces femmes du crime. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
44 Et ils sont entrés chez elle comme on entre chez une courtisane. C’est ainsi qu’ils sont entrés chez Oolla et Ooliba, ces femmes criminelles. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
44 Et l’on est venu vers elle comme l’on va chez une prostituée ; C’est ainsi qu’on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
44 Et on est venu vers elle comme on vient vers une femme prostituée. Ainsi ils sont venus vers Ohola et vers Oholiba, femmes criminelles. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
44 Ils sont entrés chez elle comme chez une femme débauchée ; c’est ainsi qu’ils sont entrés chez Oolla et Ooliba, ces femmes criminelles. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
44 On venait vers elle comme on vient vers une femme prostituée ; ainsi on est venu vers Ohola et Oholiba, femmes de mauvaises mœurs. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
44 Et l’on est venu vers elle comme l’on va chez une prostituée ; C’est ainsi qu’on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
44 On va vers elle comme on va chez une prostituée. C’est ainsi qu’on est allé chez Oolla et Ooliba, ces femmes criminelles. (23:44) Ezéchiel
23:44-44
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
44 et on vient chez elle comme chez une prostituée. C’est ainsi qu’on est venu chez Ohola et Oholiba, ces femmes dépravées. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
44 Et l’on est venu vers elle comme l’on va chez une prostituée ; C’est ainsi qu’on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles. (23:44) Ezéchiel
23:44-44
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
44 Et ils entraient chez elle comme on entre chez une femme prostituée ; c’est ainsi qu’ils sont entrés chez Ohola et chez Oholiba, femmes d’une conduite déréglée. (23:44) Ézékiel
23:44-44
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
44 Mais on a continué à aller vers elle comme on va chez une prostituée. C’est ainsi qu’on est allé vers Ohola et Oholiba, ces femmes à l’attitude scandaleuse. (23:44) Ezéchiel
23:44-44
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
44 Alors ils ont continué d’aller chez elle comme on va chez une prostituée. C’est ainsi qu’ils sont allés chez Ohola et chez Oholiba, ces femmes à la conduite obscène. (23:44) Ézéchiel
23:44-44
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
44 Toutefois on est venu vers elle, comme on vient vers une femme prostituée : ils sont ainsi venus vers Aholah et Aholibah, ces femmes impudiques. (23:44) Ézéchiel
23:44-44